2016년 6월 27일 월요일

[비즈영어] 6월 마지막 주


6.30 Question from a listener : Can you clearly distinguish the difference between fewer and less?   청취자 질문 : 'Fewer'과 'less'의 차이를 명확히 구분해 주세요.

I'm often confused between 'fewer' and 'less'.
fewer와 less가 종종 헷갈려요.

Can you clearly tell me the difference between the two words?
두 단어의 차이를 명확히 알려주세요.

Fewer is used when you can literally count something and less is used all other situations.
fewer는 말그대로 수를 셀 수 있는 곳에 사용되고, less는 다른 모든 상황에서 사용됩니다.

That is why we  classify few as a countable adjective, and less as an uncountable adjective.
그래서 few는 가산형용사고, less는 불가산형용사로 분류하는거죠.
  - classify : 분류하다, 구분하다

Examples of few : Juchi has fewer shirts than Kaylin. Or Alice worked fewer hours than Jim.
fewer의 예 : 주치는 케일린보다 셔츠를 적게 가지고 있다. 또는 앨리스는 짐보다 적게 근무했다.

Examples of less: I have less time to read nowadays  than before.  Or this cup has less water than that one.
less 의 예 : 난 예전보다 책 읽을 시간이 적다. 또는 이 컵은 저 컵보다 물이 적다.

However there's an exception to this rule.
하지만 이 규칙에 예외가 있습니다.
  - exception to the rules : 규칙의 예외

Less can be used for singular nouns, especially with time, money, distance and weight.
less 는 특히 시간, 돈, 거리 무게를 말할 때 단수명사로 사용될 수 있습니다.

For example, he works less than 30 hours a week / She makes less than 1000 dollars a month. / The mall is less than 5 miles from here. Or Juchi weighs less than 90 kilograms.
예를 들어볼게요. 그는 주 30 시간보다 적게 일한다. / 그녀는 한달에 천달러보다 적게 번다. / 그 쇼핑몰은 여기서 5마일보다 가깝다. 또는 주치는 90킬로보다 몸무게가 적게 나간다.

If you still lost about what is countable or uncountable, go online and do a search for each.
가산과 불가산이 여전히 헷갈린다면 불가산으로 각각 검색해보세요.
  - lost : 헷갈리는, 혼란스러운
  - do a search: 수색하다, 찾다

You get a truck-load of examples in various contexts.
다양한 문맥에 사용된 엄청난 예를 볼 수 있을겁니다.
  - a truck- load of : 엄청나게 많은

<Today's words of wisdom>
Let's eat Juchi. / Let's eat, Juchi. 주치를 먹읍시다./ 우리 먹읍시다 주치씨.
Comma saves lives. Learn proper grammar and punctuation.
콤마가 생명을 구한다. 올바른 문법과 구두점을 배우라.


6.29 Explaining why someone is being fired : I'll cut to the chase.
      해고사유설명하기 : 바로 본론으로 들어갈게요.

Han, there's no easy way to say this, so I'll cut to the chase.
한대리, 이런말 하기 쉽지 않은데 그냥 본론만 말할게요.
  - cut to the chase: 바로 본론으로 들어가다

I've evaluated your work performance along with your supervisor and I'm afraid this isn't working out.
한대리 상관과 같이 한대리 업무실적을 평가했는데요, 유감스럽지만 영 시원치 않아요.

But sir, I've only been here for three months and you haven't seen my best work yet.
하지만 과장님, 저 여기 온지 석달 밖에 안 됐는데 아직 제 진짜를 보지도 않으셨잖아요.

I agree. and I'm certain you're capable of so much more but for whatever reason this doesn't seem to be right place for you.
맞아요. 한대리 능력으로 많은 걸 할 수 있다고 확신합니다. 그러나 이유가 어찌됐건 이게 한대리에게 잘 맞다고 생각들지 않아요.

Why can't you give me another chance to prove myself?
능력을 입증해볼 기회를 한번만 더 주신다면 어떨까요?

I've given you plenty of chances.
이미 충분한 기회를 줬어요.

What we need now is someone who experienced and proficient in marketing analysis.
우리한테 지금 필요한 건 마케팅 분석에 경험이 있고 능숙한 사람입니다.
  - proficient : 능숙한, 능한

While you portrayed yourself be a such on your CV, you and I both know that you are not.
한대리 이력서에는 그런 사람으로 묘사돼 있지만 그렇지 않다는 건 우리 둘다 알잖아요.
  - CV : 이력서 (curriculum vitae)
  - portray : 묘사되다

You also know that I've made many attempts to train you. But I'm not just seeing any progress from you.
한대리를 교육시키려고 여러번 시도한 것도 알잖아요. 하지만 한대리가 발전하는 걸 보지 못했어요.

Whew, I understand. I guess your decision is final and irreversible.
휴, 알겠습니다. 과장님 결정은 이미 내려졌고 돌이킬 수 없는 거 같네요.
  - irreversible : 되돌릴 수 없는, 철회할 수 없는

Yes it is. I will give until the end of Friday, you tie up any loose ends.
그래요. 금요일까지 시간줄테니 일을 모두 마무리하세요.
  - tie up loose ends: 결말을 짓다, 매듭짓다

<Today words of wisdom>
"Our greatest glory is not in never failing but rising up every time we fail."
우리의 가장 큰 영광은 절대 실패하지 않는 게 아니라 실패할때마다 다시 일어서는데 있다
-Ralph Waldo Emerson 랄프 왈도 에머슨



6. 28 How to fire someone Strongly: You're getting the ax.
       해고하기(강력하게) : 당신 해고입니다!

1. You employment with Success group has been terminated as of today.
귀하의 석세스 그룹과의 고용계약은 오늘부로 해지되었습니다.
  - as of today : 오늘 부로

2. I don't want to waste your time or mine, so I will give it to you straight. This job isn't right for you.
피차 시간을 낭비하고 싶지 않으니 바로 말할게요. 이 자리는 당신과 맞지 않아요.

3. All the leaders are in accord that you're just not cutting it at this company. 
모든 리더들이 당신이 이 회사의 기대치에 못 미친다는 데 일치했습니다. 
  - accord : 합의하다 일치하다 (<->discord)
  - not cut it: (예상만크몌 좋지 못한 (=not good enough)

4. A formal notice of your dismissal has been sent to your email this morning. 
공식해고 통지서가 오늘 아침 당신 이메일로 전달되었습니다. 

5. The reason why you're getting the ax is your failure to abide by the company policy.  
당신이 해고당한 이유는 회사 정책을 준수하지 못했기 때문입니다. 
  - get the ax : 해고되다
  - abide : 준수하다, 따르다 (=keep, follow)

6. Come to my office by 9: 30 and I will explain to you why you're getting the boot.
내 사무실로 9시 반까지 오면 해고당하는 사유를 설명해줄게요. 
  - get the boot : 해고되다

7. Unfortunately you leave me no choice but to show you the door.
 유감스럽게도 당신을 해임하는 것 외에 다른 선택을 남겨주지 않았습니다. 
  - show you the door : 해임되다

8. You're getting sacked  because we're getting too many complaints about your attitude.
당신을 해고하는 건, 당신 태도를 불평하는 건수가 너무 많았기 때문이에요.
  - get sacked : 해고되다

9. We've been patient with you for too long, consider this your pink slip
당신을 정말 오랫동안 참았습니다. 이 말을 해고의 의미로 받아들여주세요.
  - pink slip : 해고 통지서

<Today's words of wisdom>
It's not the people you fire who make your life miserable, it's the people you don't.
당신을 괴롭히는건 당신이 해고하는 사람이 아니라, 해고하지 않는 사람들이다.


6. 27 How to fire someone gently : We've decided to let you go.
      해고하기(완곡하게) : 우리는 당신을 내보내기로 결정했습니다.

1. After months of careful consideration, we feel that it would be best for you to move on. 수개월간의 고심끝에, 귀하께서 새로운 곳으로 옮기는 것이 최선이라는 결론을 내렸습니다.
  - move on : 옮겨가다

2. It greatly saddens me to relive you from duties under these circumstances.
이런 상황에서 귀하를 해임하는 제 마음이 매우 애석합니다.
  - relieve : 완화하다, 덜어주다, 잘리다(일자리에서)

3. We're going to allow you pursuit other career opportunities.
우리는 귀하께서 다른 커리어를 추구할 기회를 드리고자 합니다.

4. Don't you think you be a better fit at a different company?
본인이 다른 회사에 더 잘 맞을 거라 생각하지 않습니까?

5. Your supervisor and I have made the unfortunate decision to let you go from this firm.
귀하의 상관과 저는 귀하를 이곳에서 내보내기로 유감스런 결정을 내렸습니다.
  - let someone go : 해고하다, (계약을)종료하다

6. There's no easy way to tell you this, but I'm afraid we're going to have part ways.
이런 말을 전하는데 쉬운 방법은 없습니다만, 아쉽게도 각자의 길을 가야할 거 같습니다.

7. Based on your evaluation, I'm quite certain that you would be happier elsewhere.
귀하의 평가결과에 근거해, 다른 곳에서 더 만족하리라 확신합니다.
  - elsewhere : 다른 곳으로

8. We're in the process of downsizing, you will receive your layoff notice in your email.
우리는 현재 인력 감축중에 있습니다. 해임통보는 이메일로 받게 될 것입니다.

9. As a result of restructuring our work force, we regret to inform you of your dismissal.
우리 인력조정결과, 귀하를 해임하게 되어 유감입니다.

<Today's words of wisdom>
"Never give up! Failure and rejection are only the first step to succeeding."
절대 포기하지 마라, 실패와 거절은 성공의 첫 단계다.
- Jim Valvano




2016년 6월 19일 일요일

[비즈영어] 6월 넷째주


6.24. CEO Interview : What characteristics do you look for in an employee? 
CEO Interview : 직원에게서 찾으시는 특성들은 어떤 것이 있습니까?

What characteristics do you look for in an employee?
직원에게서 찾으시는 특성들은 어떤 것이 있습니까?

Passion and determination. 열정과 투지입니다.

I will give you an example. Several years ago, I received the cold email from a college student out of the blue.
예를 들어보죠. 수년 전에 한 대학생으로부터 난데없이 이메일을 받았는데요.
  - cold : 판촉의, 일방적인
  - out of the blue: 갑자기, 난데없이 (=unexpectedly, suddenly)

She basically said, 'Sir, I truly admire the work you've done in developing user-friendly software and upgrading it every year.
내용은 기본적으로 다음과 같습니다. 사장님께서 사용하기 쉬운 소프트웨어를 개발하시고 매년 업그레이드한 업적을 진심으로 존경합니다.

but more so, I respect the character traits you had displayed publicly over the years.
하지만 그보다도, 지난 수년동안 사장님이 대중에게 보여주신 성품을 존경합니다.

I can't only  imagine how amazing it would be to learn from you.
사장님으로부터 배울 수 있다면 얼마나 굉장할지 상상할 수도 없습니다.

I'm more than willing to take any day and even  a week off to gain insight how to succeed in business.'
비즈니스 성공방식에 대한 통찰을 배울 수 있다면, 언제든 하루 혹은 몇주라도 시간을 낼 수 있습니다.
  - be more than willing to : 기꺼이 할 용의가 있다

I was impressed by her email, that I invited her and commended her in front of all the employees here.
 그 이메일에 감동해서 초대를 해서 모든 직원들 앞에서 칭찬을 해줬죠.
  - commend : 추천하다, 권하다

I told her that in the last ten year in this business, every single person who reached out to me always wanted something. They wanted money, a job or a favor.
또 이런 이야기도 해줬는데요, 지난 10년간 이 비즈니스를 해오면서 나한테 접근한 사람은 한명도 빠짐없이 뭔가를 나한테 원했습니다. 돈, 일자리, 부탁을 청했죠.

This student was the first person who asked only for the advice.
단순히 조언만 구한 사람은 이 학생이 처음이었습니다.

She was passionate, determined, genuinely wanted to learn and be the best.
I mentored her for a whole week and offered her job upon graduation. 
그녀는 열정이 있었고, 투지가 있고, 배우고 싶어 했으며 최고가 되고 싶어했습니다.
나는 일주일 내내 그녀에게 멘토링을 해주었고, 졸업하자마자 일자리도 제공해주겠다고 약속했어요.

<Today's words of wisdom>
Look in the mirror. That's your competition.
거울을 보라, 그게 당신의 경쟁자다.



6. 23 The importance of body language in Business  : 2. Avoid shaking your head no matter what.
   비지니스에서 보디랭귀지의 중요성(2) : 어떤 상황에도 고개를 젓는 행동은 피하라.

3. Facial Expressions 얼굴표정
Nothing communicates better than your face.
얼굴보다 소통을 잘 하는 건 없습니다.

[ 정확히 들리지 않음 ] your facial expressions are crucial.
                              얼굴 표정은 중요합니다.

For example, smiles signal kindness and openness.
예를 들어, 웃음은 친절과 솔직함을 표시합니다.

But frowns signal two different things.
하지만 찡그리는 것은 두가지 다른 것을 나타내죠.

A. disagreement or disapproval and B. hard thinking or concentration.
A. 의견 불일치나 못마땅함 B. 깊은 생각에 잠겨 있거나 집중하고 있음.

Be careful with your frowns so that you don't get across the wrong message.
잘못된 뜻을 전달하지 않도록 찡그리는 것에 주의하세요.
  - get across : 전달하다

4. Head movements. 머리움직임

Occasionally nodding in agreement can help you better communicate.
동의하며 고개를 끄덕이는 것은 종종 더 나은 소통하도록 도와줄 수 있습니다.

Avoid  shaking your head no matter what unless you seriously disagree with them.
심각하게 의견이 불일치 하지 않는다면, 어떤 상황에서도 고개를 젓는 행동은 피하세요.

5. Eyes. 눈
Always maintain clear eye contact.
언제나 분명하게 눈을 마주치도록 유지하세요.

Do not look at your hands or clean your fingernails when the other side's talking.
반대편에서 얘기할 때, 자기 손을 보거나 손톱을 정리하지 마세요.

When in a group, take turns making eye contact with each person.
그룹에서는 각각의 사람들과 번갈아가며 눈을 마주칠 수 있도록 하세요.

Don't just focus on one person.
한 사람에게만 집중하지 마세요.





6. 22 The importance of body language in Business : 1. How you carry yourself can make a big difference.
      비지니스에서 보디랭귀지의 중요성(1) : 어떻게 처신하느냐가 큰 차이를 만들 수 있다.

Body language aka 'non verbal communication' often speaks volumes about what you're thinking or how your're feeling.
비커뮤니케이션이라고 알려진 바디랭귀지는 종종 내 생각이나 내 느낌에 대해 많은 것을 말해줍니다.
  - aka : ~라고도 알려진 (약어임 : also known as)
  - speak volumes : 많은 것을 시사하다

How you carry yourself in business situation can even make or break a deal.
비즈니스 상황에서 어떻게 처신하느냐는 거래의 성패를 좌우할 수 있습니다.
  - carry oneself:  행동하다, 처신하다
  - make or break something: ~의 성패를 좌우하다

Consider the following advice.
아래 조언을 유념하세요.

1. Sitting or standing  앉아있거나 서 있을 때
Whether you are sitting or standing, keep your back straight, shoulders upright and head up.
앉아있든 서 있든 허리는 반듯이, 어깨는 꼿꼿하게, 머리는 정면을 향합닌다.

These postures connote confidence and show you're comfortable in the situation.
이런 자세들은 자신감을 의미하며 자신이 처한 상황에 편안함을 느낀다는 걸 표현합니다.
  - connote(커노ㅌ) : 함축하다, 내포하다

Never slouch, put your hands in the pocket and fold your arms.
절대로 웅크리거나 손을 주머니에 꽂아넣던가 팔짱끼지 마세요.
  - slouch : 웅크리다, 구부정하니 서다(앉다)

These are signs of nervousness and discomfort.
불안하거나 불편함의 몸짓입니다.

2. Hands 손
Many people talk with their hands.
많은 사람들이 말할 때 손을 사용합니다.

But they have no idea what their hands are doing when they talk.
하지만 정작 말할 때 손이 무엇을 하고 있는지 전혀 모르고 있죠.

Carefully monitor your hands to avoid any aggressive gestures or distracting movements.
공격적인 제스처나 집중을 떨어뜨리는 행동을 피하세요.
  -  monitor : 감시하다, 주의깊게 살피다


< Today's Words of Wisdom>
"Listen to a person when they look at you, not just when they're talking to you."
상대방이 나에게 말할 때 뿐 아니라 나를 쳐다볼 때도 경청하라.





6. 21 Business Language Etiquette: 2. Don't point your finger at him!
       비지니스 언어 에티켓(2) : 그를 비난하지 말아요! 

Continuing on with the importance of tone how you sound in business writing.
비지니스 작문에 있어서, 어감- 어떻게 들리지는지의 중요성에 대해 계속 살펴보겠습니다.

3. If possible, use impartial and gender neutral language.
가능하면, 공정하고 성 중립적인 언어를 사용하라.
  - impartial : 공정한

Bad: Dear sir or Madam, Business man, Chair man
친애하는 경 또는 마담, 비지니스 맨, 체어맨.
(Just imagine  you are a woman and the letter reads, 'dear sir'.
나는 여성인데 편지에 친애하는 경이라고 쓰였다고 생각해보세요.)

Good: To whom it may concern. Business person, Chair person.
담당자분께, 사장님, 의장님
(General and unbiased. 보편적이고 편파적이지 않음.)

Bad: Each member must show his ID at the entrance.
각 멤버는 입구에서 신분증을 제시해야 합니다.
(What about the ladies? 여성들은 어쩌라고요?)

Good: All members must show their ID at the entrance before entering.
모든 멤버는 입장하기전 자신의 신분증을 제시해야 합니다.
(No exceptions. 예외가 없죠.)

4. It is best to put the focus on the reader not you.
초점은 내가 아닌 읽는 사람에게 주는 게 최선입니다.

Bad: I'm sending out your order today.
제가 귀하의 주문을 오늘 발송할 예정입니다.
(Unless it's personal letter, it's not good to begin with  'I'.
사적인 편지가 아니라면 '나'로 시작하는 건 좋지 않음.)

Good: Please be reminded that your order is being shipped as we speak. 
고객님의 상품이 현재 배송중에 있다는 걸 상기해주시기 바랍니다.
  - as we speak : 지금 이 순간, 현재

5. Maintain a professional tone when addressing negative messages.
부정적인 메시지를 다룰 때는 전문가다운 어조를 유지하라.
  - address : 다루다

Bad: Why did you make such a rude comment?
왜 그렇게 무례하게 말했어요?

(You are pointing your finger at him / her. 지금 상대를 비난하고 있음.)
  - point one's finger at : 지적하다, 비난하다

Good: Prejudice remarks are not tolerate in this company.
편견적 발언은 이 회사에서 용인되지 않습니다.

(You are politely but directly pointing out the issue. 정중하면서도 단도직입적으로 문제를 지적함.)

<Today's words of wisdom>
A gentle man is someone who does not what he wants to do but what he should do.
신사란 하고싶은 일을 하는 사람이 아니라 해야할 일을 하는 사람이다.
-Haruki Murakami 무라카미 하루키


6. 20 Business Language Etiquette: 1. It's not what you say, but how you say.
비지니스 언어 에티켓(1) : '뭘'말하느냐가 아니라,'어떻게'말하느냐가 중요하다.
In any form of business writhing keeping your target in mind is important.
어떤 비즈니스의 작문 형태는 대상을  숙지하는 것이 중요합니다.

But what is more important is your tone, how you sound.
그러나 더 중요한 건 어감, 어떻게 들리는가입니다.

This determines whether the reader will either accept or reject what you say.
이것이 읽는 이로 하여금 수용 혹은 거절을 결정하기 때문입니다.

Whether you are writing a business report, proposal or email, there is an appropriate tone of voice for each.
  - appropriate : 적절한
내가 작성하는 것이 업무 보고서든, 제안서든 이메일이든 각각 마다 적절한 톤이 있습니다.

1. Show humble yet professional confidence.
겸손하면서도 프로페셔널한 자신감을 보이라.

Bad: I have all the qualifications vital for this position.
나쁜 예: 저는 이 자리에 필수조건을 모두 갖추고 있습니다.

Audacious and over confident. 거만하고 지나치게 자신만만합니다.
 - audacious : 대담한, 뻔뻔한

Good:  I believe my qualifications in the area financial analysis  meet the requirements for this job.
좋은 예: 제가 금융분석 분야에 갖춘 자격 요건들이 이 자리의 요구조건에 부합한다고 생각합니다.
  - meet the requirements : 조건을 충족시키다. 요건에 부합하다

Gentle yet confident. 부드러우면서도 자신감 있습니다.

2. Be direct but polite and sincere.
직설적이나 정중하고 진정성있게.

Bad: Your network will crash if you don't follow the direction carefully.
나쁜 예: 설명을 신중히 따르지 않으면 네트워크는 고장나고 말거에요.

This sounds like you scolding or criticizing.
이건 꾸짖거나 비난하는 것처럼 들립니다.

Good: Please note that you may experience network systems failure, if the instruction is not properly followed.
좋은 예: 지침대로 행하지 않으면 네트워크가 고장날 수도 있다는 걸 유의하세요.
  - please note that : ~를 기억하시오, 유의하시오

Respectful yet direct. 정중하면서도 직접적이죠.


<Today's words of wisdom>
"Good manners will open doors that the best education cannot. "
좋은 매너는 최고의 교육도 열 수 없는 문을 열어 준다.
- Clarence Thomas 클라렌스 토마스, 미국 대법원 판사



6. 18 Biz news : Pay with fingerprints.
       비즈 뉴스 : 지문으로 지불하기 

Cash and credit cards may soon become a thing of the past. 
현금과 신용카드는 머지 않아 과거의 산물이 될 수 있다. 
  - a thing of the past : 더이상 존재하지 않는 것, 과거의 산물 

According to a Japanese newspaper, Japan has begun testing a program that will allow tourists to pay for goods using their only fingerprints. 
 한 일본 신문에 따르면, 일본은 관광객이 자신의 지문을 이용해 상품을 구매할 수 있는 프로그램을 테스트 하기 시작했다. 

Upon arriving at the airport, all they have to do is register your fingerprints, personal data and credit card information at a designated kiosk. 
공항에 도착하면 지정 키오스트에서 지문, 개인정보, 신용카드 정보를 등록하면 된다.
  - designated(데직네이릿): 지정된

Its government is hoping that the new system will curtail crime and ease the worries of tourists about cash or credit cards.
일본 정부는 새로운 시스템이 범죄를 줄이고, 현금과 신용카드에 대한 우려를 완화해줄것으로 기대하고 있다. 
  - curtail(커ㄹ일) : 축소 / 삭감/ 단축 시키다

The program is set to kick off this year in 300 shops, hotels and restaurants  in Japan's popular tourist destinations.
이 프로그램은 일본의 인기있는 관광지에 있는 300개의 가게, 호텔, 레스토랑에서 올해부터 실행될 예정이다. 
  - kick off : 시작되다, 개시하다

They are hoping the system will be fully operational throughout the country by 2020 Olympics in Tokyo.
그들은 이 시스템이 2020년 도쿄 올림픽까지 전국에서 완벽히 시행될 수 있기를 희망한다.
  - operational : 사용가능한 
  -  throughout: 도처에, 내내

The system has been tested in a  theme park recently and it was well-received by all the customers especially those with children.  
이 시스템은 최근 한 테마파크에서 실험을 거쳤고, 모든 고객들 특히 어린이를 동반한 고객들로부터 호평을 받았다. 
  -be well-received by : ~에 의해 좋은 평가를 받다

They said it saved them the trouble of taking their wallets every time they have to pay for something.
그들은 무언가를 살 때마다 지갑을 꺼내야 하는 불편함을 덜어주었다고 말했다. 

<Today's words of wisdom>
"One machine can do the work of fifty ordinary men. 
No machine can do the work of one extraordinary man."
기계 하나가 보통사람 50명분의 일을 수행할 수 있으나, 
어떤 기계도 특출한 한 사람의 일을 감당할 수 없다. 
- Elbert Hubbard 앨버트 허버드, 미국 저술가


2016년 6월 12일 일요일

[비즈영어] 6월 셋째주



6.17  International Culture and Etiquette (Singapore): 2. Blind obedience to one's elder. 글로벌 문화 및 에티켓-싱가포르 편(2) : 연장자에 대한 맹종

1. Just like Korea, Singapore is also hierarchical society that is drawn from Confucionism.
한국과 마찬가지로 싱가포르는 유교에서 비롯된 계급사회입니다.
  - be drawn from~ : ~에서 비롯되다, ~ 오다
  - hierarchical(하이어아ㄹ끼껄): 계급에 따른

They emphasize respectful age and status even blind obedience to one's elders.
싱가포르사람들은 나이와 지위에 따른 존중, 연장자에 대한 맹종까지도 강조합니다.
  - blind obedience : 무조건적 복종, 맹종

2. It is a multi-ethnic society where Chinese, Malay and Indian traditions coexist.
싱가포르는 중국, 말레이. 인도 전통이 공존하는 다민족 사회입니다.
  - coexist: 공존하다, 동시에 있다 (=exist together)

The three main ethnic groups are culturally and religiously diverse.
주된 세 민족 집단은 문화적으로 종교적으로 다양합니다.
  - diverse (다이벌스/디벌스): 다양하다

3. Singaporeans will generally avoid using 'no' in answering questions.
싱가포르 사람들은 질문에 대한 답으로 '노'란 말의 사용을 피합니다.
  - will : 여기서는 미래가 아니라 '의지'의 뜻으로 쓰임 (~하려고 할 것이다. ~하려 하다)

They tend to say, maybe, not sure, I'll try or  I'll see what I can do.
어쩌면, 확실히 모르겠다, 노력해볼게 또는 내가 뭘 할 수 있는지 볼게요 등으로 말하는 경향이 있다.

All these responses actually mean no.
이런 대답들은 확실히 '노'라는 뜻입니다.

If you hear them sucking in air between their teeth  after question, it is definitely a 'No'.
질문을 받은 후 잇 사이로 공기를 들이마시는 소리가 들리면 그건 확실히 노입니다.

4. Personal relationships are cornerstone of all business relationships.
사적인 관계는 모든 비즈니스 관계의 초석입니다.
  - cornerstone: 토대, 기초

Take time to get to know each person in a meeting or negotiation.
시간을 내어 미팅이나 협상에서 한 사람 한사람을 알아가도록 하세요.

It usually takes several encounters to build trust and form a long-term relationship.
신뢰를 구축하고 장기적인 관계를 형성하기 까지는 대개 여러번의 만남이 필요합니다.
  - encounter : 만남

<Today's words of wisdom>
"I do not know of a man who became a leader as a result of studying a leadership course."
나는 리더십 강좌를 들어서 리더가 된 사람을 본 적이 없다.
- 전 싱가포르 총리, 리콴유 Lee Kuan Yew



6. 16 International Culture and Etiquette (Singapore) : They are sensitive about saving face.


   글로벌 문화 및 에티켓-싱가포르 편(1) : 그들은 체면을 유지하는 것에 대해 민갑합니다. 

Singaporeans culture and etiquette 싱가포르 문화와 에티켓
1. Singaporeans are highly sensitive about saving face in all areas of their lives.
싱가포르 사람들은 일상 모든 면에서 체면지키는 걸 중요하게 생각합니다.
  - save face : 체면을 지키다

It is a mark of personal qualities such as good name, good character and being held in high esteem by others.
체면이란 좋은 이름, 좋은 성격 사람들로부터 존경받기와 같은 개인적 특질의 표시입니다.

This is perhaps most important as you strive for harmonious relationship with them.
이건 싱가포르 사람들과 좋은 관계를 유지하는데 가장 중요한 부분일 겁니다.
  - strive : 열심히 노력하다, 분투하다

2. Always speak directly and get right to the point especially when discussing money.
돈에 대해 이야기할 때는 직설적이고 단조직입적으로 말하세요.

They are usually fast paced and make decision quickly with reference to finance.
금전과 관련해서는 업무진행이 빠르고 결정도 신속합니다.
 - with reference to : ~에 관해서 (=about, referring to)

3. The government financially supports many of the large corporations.
싱가포르 정부에서는 많은 대기업에 많은 재정적 지원을 줍니다.

This unique system is known for as high efficiency and corruption-free business style.
이런 독특한 시스템은 고효율및 부패없는 비지니스 스타일로 잘 알려져 있습니다.

4. Singapore has strict laws that have stiff fines, possible jail sentences  or even death.
싱가포르 법은 엄격해서 엄청난 벌금, 징역형이나 사형까지 실행가능합니다. 
  - stiff : 비싼, 과도한

You should never do the following.
다음의 행위는 절대 하지 마세요.

Jaywalk, smoke in public or in air-conditioned buildings, bring in drugs to the country, litter or chew gum.
무단횡단, 공공장소나 냉방장치가 된 곳에서 흡연, 불법 약물 반입, 쓰레기 투기나 껌씹기.



6. 15 International business (Singapore) : You'd better chop chop and learn Mandarin.
     국제 비지니스(싱가포르 편) : 서둘러서 만다린어를 배우는 게 좋을 거에요
Kent, I think it would be great  if you learn mandarin.
As you know, most of our clients are Chinese.
켄트, 내 생각엔 당신이 만다린을 배운다면 좋을 거 같아요. 알다시피, 고객 대부분이 중국인이잖아요.

Great idea, but I don't know if I will have time.
You know how crazy my work schedule is.
좋은 아이디어인데, 그럴 시간이 될지 모르겠어요.
내 일정이 얼마나 정신없는지 알잖아요.

Hey, I don't want to turn you out like Jimmy. I'm sure you remember him.
He was young, bright and very smart.
지미처럼 되지 않았으면 해서요. 그 친구를 기억할거에요.
젊고 똑똑하고 아주 영리했죠.

But he can't make it  because he fail to understand our client's language and culture.
하지만 고객의 언어와 문화를 제대로 이해하지 못해 일을 제대로 하지 못했죠.
  - can't make it : 쓸모없다, 형편없다 (싱가포르식 표현: 영어에선 도착하지 못하다라는 뜻)

As a result, many of his projects were a clay-pot.
그 결과 그 친구 프로젝트 대부분이 완전 실패작이었잖아요.
  - clay-pot: 실패작 (싱가포르식 표현)

Whoa! Is that serious? But everyone speaks English in Singapore.
워우, 그거 정말이에요? 하지만 싱가포르 사람 대부분이 영어를 하잖아요.

Most people are actually bilingual here.
They speak English plus Mandarin, Malay, Tamil or other dialects.
대부분이 이중언어자들이죠.
영어 외에 만다린, 말레이어, 타밀 어 또는 다른 지역 언어를 할줄 아니까요.
  - dialect : 방언, 사투리

Communication can easily spoil if you don't understand the nuance of their particular culture. So You'd better chop chop and learn Mandarin right away.
상대문화가 가진 뉘앙스를 이해하지 못하면 소통은 필시 실패하게 되죠.
그러니까 서둘러 만다린을 배우는 게 좋아요.
  - chop- chop : 서두르다 (hurry up)
  - nuance : 뉘앙스, 미묘한 차이

I guess you're right.
당신 말이 맞네요.

<Today's words of wisdom>
The whole ground can be against me, but if I know it is right, I'll do it. That's the business of a leader.

온세상이 반대할지라도 내가 옳다고 믿으면 할 것이다. 그것이 리더의 비지니스다. 

- 전 싱가포르 총리, 리콴유 Lee Kuan Yew




6. 14 International business (Singapore)  : Don't use eye power.
     국제 비지니스(싱가포르 편) : 그냥 서서 구경만 하지 말아요

Now that you ready to work with us, I want to give you the lowdown on the leaders and staffs of this company. By the way, this is strictly between you and me. 
이제 우리와 일할 준비가 되셨으니, 우리 회사의 리더들과 직원들에 대해 설명해 드릴게요. 그런데 이건 철저히 우리 둘만 아는 겁니다.
  - lowdown : 실정, 내막, 진상

Oh, Don't worry, my leaps are sealed. Let's start with the CEO.
걱정말아요. 저 입 무거워요. CEO부터 시작합시다.

He is generally pretty cool. But he likes to arrow people around at times.
He also hates when people use eye power  in a team effort.This really irritates him.
보통은 쿨하시지만, 가끔씩 이래라 저래라 명령을 잘 하시죠. 또 팀작업중 구경만 하는 사람을 싫어하죠. 그런 걸 정말 거슬려 하시죠.
  - use eye power : 구경만 하다, 지켜보다
  - arrow people around : 사람들에게 명령하다

Got it. I shouldn't have any problem with that. What about my boss, director Lim?
What's he like?
알았어요. 그건 전혀 문제되지 않을거 같네요. 제 상사 림 부장님은 어떤가요? 어떤 분인가요?

He is very professional and works harder than most people.
One thing you should know about him is that he is a stickler for details.
림부장님은 프로페셔널 하신데다 웬만한 사람보다 열심히 일해요. 부장님에 대해 한가지 알아둘 건, 세세한 사항에 까다롭습니다.
  - stickler (for) : ~에 까다로운 사람, 엄격한 사람

Whether you revert to emails or hoot something for work always double check the details. If there's anything you catch no ball, just ask him directly.
이메일에 답장하거나 업무상 뭐라도 구매할 땐 세세한 것을 항상 거듭 확인 하세요. 이해가 안되면 직접 물어보세요.
  - catch no ball : 이해가 안간다 (=don't get it)
  - revert : 답장하다  (싱가폴 표현)
  - hoot : 구매하다 (싱가폴 표현)

Wow, Thanks. That information is incredibly helpful.
와,고맙습니다. 그정보는 정말 도움되네요.

I will tell you more about other workers tomorrow.
다른 직원들에 대해선 낼 말씀 드릴게요.

<Today's words of wisdom>
"What I fear is complacency, when things always become better, people tent to want more for less work."
내가 두려워 하는 것은 안주함이다. 상황이 좋아질수록 사람들은 덜 일하고 더 많이 가지려 하는 경향이 있다.
- 전 싱가포르 총리, 리콴유 Lee Kuan Yew

6.13  International business (Singapore)  : He is no horse run, lah!
      국제 비지니스(싱가포르 편) : 그는 최고수에요!

Welcome to Singapore, lah.
싱가포르에 오신 걸 환영합니다.
  -  lah(라) : 의미 없음. 강조하는 의미로 문장 끝에 쓰임 (싱가포르식)

Since you've been working with us for a couple of years, I'll give you the basic info about our country. And then we'll get to the rundown of our company.
앞으로 몇년간 우리와 함께 일하게 됐으니 우리나라에 대한 기본적 정보를 드리겠습니다.
그런다음 우리 회사에 대한 간단한 설명을 드리겠습니다.
  - rundown: 간단한 설명, 요약

That would be great. 그거 좋죠.

First is good to know the Five Cs of Singapore. ; cash, car, credit card, condominium and country club membership.
우선 싱가포르의 5가지 C를 알아두면 좋고요. 현금, 차, 신용카드, 아파트, 컨트리클럽 멤버십입니다.

This is just reference how materialistic people have become recent years, you understand lah?
이건 단지 최근 몇년간 사람들이 얼마나 물질적이 되었는지를 말하는거에요. 이해되시죠?
  - materialistic(머티뤼얼리스틱): 물질주의적인, 속물적인

Oh Sure, I will keep that in mind. 아, 그럼요. 기억해두겠습니다.

Next, you'll have to learn a lot of Singlish and many local dialects , or else your life will be very cheem. Just try to make many friends and be on the ball every day.
다음은 싱글리쉬와 여러 지역 방언들을 많이 배우셔야 할 겁니다. 아니면 어려워질겁니다. 매일 친구를 많이 사귀고 모든 일에 열심히 하면 됩니다.
  - dialect(다이얼렉ㅌ) : 방언, 사투리
  -  cheem(췸-) : 어려운, 혼란스러운 (싱가포르식 영어)
  - (be) on the ball : 일이 돌아가는 사정을 안다. 열심히 일하다. 열의가 있다

Um, I have no idea what you just said.
저기, 금방 하신 말씀이 무슨 뜻인지 전혀 모르겠는데요.

Oh, I forgot to tell you how lucky you'll work with director Tan.
He is no horse run in marketing and promotions. You will learn a lot from him, lah.
If you are ever blur and need help, he knows all the answers.
아, 탄 부장님과 일하시는게 얼마나 행운인지 말씀드리는 걸 깜빡했네요.  탄 부장님은 마케팅과 홍보에서 최고수시거든요. 부장님으로부터 많이 배우실 겁니다. 잘 모르고 도움이 필요할 때 그분은 답을 다 알고 계실겁니다.
  - blur(블러) : 잘 모르다. 헷갈리다
  - no horse run: 최고의 (best of the best)

Sounds wonderful, but I'm still lost all your Singlish expressions.
정말 그러면 좋겠네요. 그런데 방금 사용하신 싱글리스 표현들은 아직도 헷갈리네요.


<Today's words of wisdom>
"I always try to be correct not politically correct."
나는 항상 정치적 정당함이 아닌, 올바름을 실천하고자 노력했다.
- 전 싱가포르 총리, 리콴유 Lee Kuan Yew



6. 11. [Biz news]  The panama papers make offshore banks nervous.
        비즈 뉴스 : 파나마 페이퍼스가 역외 은행을 불안하게 하다.

Many major offshore banks around world were stepping up security after the panama papers were published recently by an anonymous source.
파나마 페이퍼스가 익명의 출처에 의해 최근 공개된 후에, 세계 많은  주요 역외 은행들이 보안을 강화하고 있다.
  - offshore : 해외의 (=oversea)
  - step up: 증가하다, 강화하다, 높이다

It leaked millions of confidential documents from a well-known Panamanian  law firm to a German newspaper.
그것은 유명 파나마 법률 회사에서 수백만건의 기밀문서가 독일신문사로 유출된 사건이다.

This wasn't unprecedented data leak  that provide detailed information about how national leaders and government officials along with their friends and relatives hide their money from public scrutiny.
이것은 국가지도자들과 정부관료들의 지인들의 지인, 친척들과 함께 어떻게 그들의 돈을 공개조사로부터 은닉했는지 자세한 정보를 제공한 전례없는 데이터누설이었다.
  - unprecedented : 전례없는
  - scrutiny (스쿠룻니): 조사, 검증, 감시

Altogether the papers identified 12 presidents, 143 politicians and numerous shareholders and directors from over 200,000 offshore companies from over 40 countries.
모두 합해 파나마 페이퍼스는 40여개국, 20만 기업으로부터 12명의 대통령, 143명의 정치인 그리고 수많은 주주와 임원들이 확인되었다.

While the use of offshore businesses is not illegal, the investigative reporters found that many shell companies were created by the investors for illegal purposes.
해외비지니스 이용은 불법이 아니지만, 탐사보도 기자들은 많은 유령회사가 불법적인 목적을 위해 투자자들에 의해 만들어진 것을 찾아냈다.
  - shell company : 페이퍼컴파니, 유령회사

More often than not, shell companies are used for  fraud, drug trafficking and tax evasion.
대개 유령회사는 사기, 마약거래, 조세회피를 위해 이용된다.
  - tax evasion : 탈세

<Today's words of wisdom>
"Fraud is a daughter of greed."
사기는 탐욕의 딸이다.
-John Grant 존 그랜트

2016년 6월 6일 월요일

[비즈영어] 6월 둘째주


6. 9 Tips on bargaining in all most anything : Nothing is off-limit with negotiating price.
거의 모든 협상에 도움이 되는 팁(1) : 가격 협상에 있어 제한 구역이란 없다.

<Bargain like a pro>
When it comes to negotiating a price, remember that nothing is off-limits.
가격협상에서는 제한구역이 없다는 걸 기억하세요.
  - When it comes to : ~ 에 있어서
  - off limit : 출입금지구역, 제한구역

You can bargain all most anything from your hospital bills to your credit card bills.
병원비용부터 신용카드 청구액까지 거의 모든 게 협상가능합니다.

Take the following advice.
다음의 조언을 유념하세요.

1. Be discreet. 신중을 기하라.
  - discreet: 신중하다

Never haggle with the sales person in front of large group of shoppers.
구매자들이 잔뜩있는 앞에서 판매자와 흥정하지 마세요.
  -haggle: 흥정하다 (=bargain)

Who would want to negotiate with you if they have to give same deal to ten other people?
똑같은 딜을 다른 열명에게도 해줘야 한다면 누가 나와 협상하려 하겠습니까.

2. Be diplomatic. 외교적 수완을 발휘하라.

Being sweet, kind and gentle will win every time.
상냥하고 친절하고 부드러운 태도는 언제나 이깁니다.

Sales people respond better to friendly customers than demanding customers.
판매자들은 요구가 많은 고객보다 다정한 고객에게 더 잘 응대합니다.

Show them you are open and willing to work with them.
열린 마음으로 상대와 함께 일하겠다는 자세로 임하세요.

3. Give them an incentive to bargain with you.
나와 협상할만한 인센티브를 주라.
  - incentive : 장려책, 인센티브

If you are at a car dealership, tell them you bring your car back to them for repairs.
자동차 대리점에서라면, 수리는 그 대리점에 맡길거라고 얘기해주세요.

If you are at a local shop, tell them you always try to support neighborhood businesses.
지방 판매점에 가면, 나는 언제나 지방 판매자들을 후원하려 한다고 말하는겁니다.

Merchant will be more inclined to offer you a better price these kind of incentives.
상인들은 이런 인센티브가 있으면, 더 좋은 가격을 제공하고 싶은 마음이 들겁니다.
  -  be inclined to :~의 경향이 있다,  ~로 쏠리다, ~로 치우치다


<Today's words of wisdom>
"To sell something, tell a woman it's a bargain; tell a man it's deductible."
뭔가를 팔려면, 여성에게는 특매품이라고 말하고 남성에게는 세금공제품이라고 말하라.


6.8 How to bargain Corporate dealings : The demand has been waxing and waning.
   가격 협상하기(기업 간 거래) : 수요가 등락을 거듭했습니다.

Hi, Sergei. I think it's time for us to re-negotiate our deal.
안녕하세요, 세르게이. 우리 거래를 재협상할때가 된거 같은데요.

Yeah, I kind of saw this coming since our last contract was three years ago.
What do you have in mind?
네. 안그래도 마지막 계약이 3년전이라 그렇게 예상했습니다.
염두에 두고 계신게 있나요?
  - see something coming : 예상하다 (=expect something to happen)

As you know, the demand for plywood here has been waxing and waning a lot since last year.
아시다시피 지난해부터 이곳의 합판에 대한 수요가 많은 등락을 거듭했습니다.
  -  plywood : 합판
  - wax and wane : 올랐다 내렸다, 흥하다가 이울다.

Experts are saying that it may take up to two years before the demand progressively goes up again.  
전문가들은 이 수요가 꾸준히 오르기까지는 2년까지 걸릴 수 있다고 하고요.
  - progressively : 꾸준히, 계속해서

So give me a number. What would you be happy with?
그럼 가격을 제시해주시죠. 어느정도면 만족하시겠습니까?
  - give me a number. (=throw me a number) 가격을 제시하다

We've been paying 760 dollars per bundle for the past 36 months.
That is on top of the 1000 dollars for the broker every month.
지난 36개월간 한 묶음당 760달러 지불했었죠. 거기에 매월 브로커 비용 천달러 있었고요.
  - on top of ~ 뿐 아니라

We would appreciate it if you drop the bundle fee to 730 dollars and split the brokerage fee 70:30
묶음당 가격을 730달러로 인하하고, 브로커비용은 70:30으로 분담하면 좋겠어요.
  - Split : 나누다, 분배하다

Wow, you're asking a lot. I think 740 for bundle and 80:20 sounds more realistic.
And I'm sure my boss will say the same thing.
요구가 좀 센데요. 묶음당 740에 브로커비용 80:20이 좀더 현실적인거 같습니다.
사장님도 분명 같은 의견이실 거에요.

Great, I think we can work with that.
좋습니다. 그정도면 괜찮을 거 같군요.

<Today's words of wisdom>
"Life is the greatest bargain, we get it for nothing."
삶이야말로 최고의 협상이다. 거저 얻지 않았는가.
Yiddish Proverb 이디시 속담




6. 7 How to bargain at a car dealership : In search of great deal
(자동차 대리점에서)가격 협상하기 : 좋은 거래를 찾아

Hi, I hear you are having a special sale this month.
안녕하세요. 이번달에 특별 할인이 있다면서요.

Yes, Ma'am. What kind of car are you looking for?
네 고객님, 어떤 차를 찾으시나요?

I want a compact passenger car with great fuel economy.
연비 좋은 소형 승용차요.
  - compact : 소형의
  - fuel economy : 연비 (=fuel efficiency, gas mileage)

I see. Sedan or coupe?
네, 세단 보시나요, 쿠페 보시나요?
 (*세단은 문이 4개, 바퀴 4개 달린 일반 승용차. 쿠페는 문이 2개, 대체로 스포츠카들이다.)

I prefer a sedan. Which one do you recommend?
세단이 좋습니다. 추천해주실만한 거 있나요?

The new JCN a4 is a great choice. the sticker price is 23000$. But I'm sure I can get you you a better deal  with great options.
새로나온 JCN a4가 좋습니다. 소매가격은 2만 3천 달러인데요, 좋은 옵션까지 껴서 가격을 더 잘해드릴 수 있습니다.
  - sticker price : 표시가격, 소매가

Hmm, Interesting. The other dealer originally quoted me 22000$, but I brought it down to 21500. Can you do better ?
흠... 재밌네요...다른 딜러는 처음 제시 가격이 2만2천 달러였는데, 제가 그걸 2만 1천 5백 달러로 깎았거든요. 더 잘해줄 수 있어요?
  - quote : 견적을 제시하다
  - bring it down : 깎다. 내리다. 할인하다

Well let's see. that depends on what kind of options you want.
그거야 원하시는 옵션에 달려있죠.

The only I really want is the in-car navigation system.
But  a nice speaker system will also be nice.
제가 정말 원하는 건 내장형 내비게이션 시스템인데요. 좋은 스피커시스템도 괜찮을거 같구요.

Got it. Let me check what we've got, and see If can get you a good deal.
알겠습니다. 저희한테 어떤게 있나 확인해보고 좋은 가격에 해드리겠습니다.


<Today's words of wisdom>
"Bargain like a gypsy, but pay like a gentleman."
흥정은 집시처럼, 지불은 신사처럼.
-헝가리 속담



6. 6 How to bargain at the market :  You drive a hard bargain.
   (시장에서)협상하기 : 끈질기게 흥정하시네요!

How much is this vase?  이 꽃병은 얼만가요?

I will give you a special rate at 65 dollars. 특별가로 65달러에 드리죠.

Whoa, That's a bit stiff. how about 45? 어휴, 좀 비싼데요? 45달러 어때요?
  - stiff : 매우 비싼

This is a hand- made pottery from Venice, Italy. 이거 이탈리아 베니스산 수제 도기에요.
This kind of handy work doesn't come cheaply. 이런 수공품은 싸지 않는다구요.
But since it's a beautiful day, I will drop it down to 60. 하지만 좋은 날이니까 60달러까지 깎아드릴게요.

Common, The guy across the street was offering the same vase for 50.
에이, 길건너편에선 같은 꽃병을 50달러에 주겠다고 하던데요.

I assure you that he is not hand made and certainly not from Venice.
장담하건데, 그쪽 물건은 수제도 아니고 베니스산도 아닐겁니다.
I tell you what, you seem like a really nice guy. and I really want you to take this vase home today. I will make you an offer that is only good for today. 55, Deal?
이렇게 합시다. 고객님이 사람도 참 좋아보이고, 고객님이 이 꽃병을 오늘 꼭 집에 가져가졌으면 하는데요.  제가 오늘만 가격을 특별히 잘 해드릴게요. 55달러 어때요?
  - I tell you what : (권유, 제안할 때) 이러면 어때요.
  - deal : 동의하다, 괜찮다 / 거래

I don't know. I really can't go any higher than 50. I've got other things to buy today.
잘 모르겠어요. 50 이상은 진짜 안되겠어요. 오늘 살게 또 있거든요.
But if you are willing to give a new case for it and ship them both to my house. I will give you 55. How does that sound?
하지만 꽃병 케이스 새걸로 주시고, 함께 집으로 배송해주시면 55달러까지 드릴게요. 어때요?

Man, you drive a hard bargain. It's a deal.
거참, 흥정 잘하시네요. 그렇게 합시다.
  -drive a hard bargain : 끈질기게 흥정하다, 사정없이 깎다

<Today's words of wisdom>
"Money can't buy love, but it improves your bargaining position."
돈으로 사랑을 살순 없어도, 협상시 입장을 유리하게 해준다.