2016년 1월 3일 일요일

[입트영]2016_1월 첫째주

1. 8 Do you lose your stuff easily or not?
  당신은 물건을 자주 잃어버리는 편인가요, 아닌가요?

<Key Expression>
leave +물건 +behind +장소 : '물건'을 '장소'에 두고 오다

<Text>
I lose my belongings quite often.
저는 소지품을 자주 잃어버립니다.
  -  belongings: 소지품, 소유물
    (ex: I don't lose my belongings often. 나는 물건을 잘 잃어버리지 않습니다.
        Be careful not to lose your belongings when you are travelling 여행중에 소지품을 잃어버리지 않게 주의하세요.)

I lost my cell phone on several occasions.
핸드폰도 몇 번 잃어버린적이 있습니다.
  - on several occasions : 여러 차례 (=several times)
  (ex: I've met him on several occasions 그를 몇번 만난 적이 있어요.)

I either left it on the bus or  drop it somewhere.
버스에 두고 내리거나 어딘가 흘리고 오는거죠.

I've lost numerous umbrellas as well.
잃어버린 우산만도 한 두개가 아닙니다.
  - numerous : 많은 (many 보다 훨씬 강조하는 느낌이 있음- 수없이 많은)
  (ex: There are numerous other problems beside this. 이것 말고도 문제가 많다)
     He was late for meetings on numerous occasions. 그는 미팅에 지각을 수도없이 했다)

There have been many times when I came home without my umbrella.
우산없이 집에 온적이 많죠.
  - There have been many times~: ~한 적이 많다

Plus I always forget where I put my wallet or keys.
게다가 지갑이나 열쇠를 어디에 뒀는지 항상 잊어버립니다.
  - forget where I put ~:~를 어디뒀는지 잊어버리다
  (ex: I totally forgot where I put my car. 차를 어디에 세웠는지 완전히 잊어버렸다)

Next I change bags quite frequently,
그리고 가방을 꽤 자주 바꾸는데요,

And sometimes I forget to take things out of my bag I used the day before.
그리곤 전날 사용했던 가방에서 물건을 꺼내는 걸 가끔 잊어버립니다.

That's why I leave something behind at home quite often.
그게 내가 집에 물건을 자주 놓고 오는 이유입니다.
  -leave something behind + 장소: ~에 두고 오다

I also have habit of leaving things behind in the car.
또한 차에 물건을 놓고 오는 습관이 있습니다.
  -have habit of ~: ~ 습관이 있다

I often have to go back to the parking lot to get something I left behind.
두고 온 물건을 가지러 주차장으로 자주 되돌아갑니다.


<Expression of the Day>
A: Oh, no. My wallet is missing. 어, 내 지갑 어딨지? 없어졌어!
B: Really? I saw you holding it in your hands at the coffee shop 정말? 커피숍에서 니가 손에 들고 있는거 봤는데.
A: I must have left it in the bathroom. 화장실에 놓고 왔나봐.
B: Hurry, let's go back and find it. 빨리 가서 찾아보자.




1.7  Talk about when you were late for work for some reason
      어떤 이유로 회사에 늦었던 경험을 이야기해봅시다

I remember when I was late for work on a snowy morning.
눈 오는 날 회사에 늦었던 적이 있었습니다.
  - be late for work: 회사에 지각하다 (be late for class/school: 학교에 지각하다)
    (ex: I try not to be late for work. 회사에 늦지 않으려고 노력합니다
         I was 30 minutes late for work: 30분 늦었어)
  - on a snowy morning: 어느 눈 오는 날

I was stuck in some major traffic.
차가 엄청나게 밀려 꼼짝도 못했어요.
  - be stuck in: 꼼짝 못하다

Cars were barely moving because of the heavy snowfall.
폭설때문에 차들이 거의 움직이지 않았어요.
  - barely moving because of ~: ~ 때문에 거의 움직이지 않다
  - heavy: 심한(정도)/ heavy rain 폭우, heavy traffic: 혼잡

It took me almost an hour and a half to get to my office.
사무실로 가는데 한 시간 반이 걸렸습니다.
  - get to~: ~도착하다

It should have only taken half an hour or less.
30분이나 그보다는 덜 걸려야 했습니다.
  - should have : ~ 했어야 한다

I was almost an hour late for work.
회사에 거의 한시간 지각했습니다.
 
A lot of people were late that day, so I didn't get into any big trouble.
그날 많은 사람들이 늦었기때문에 저는 크게 혼나지 않았어요.
  - get into trouble: 크게 혼나다. 문제가 생기다.
    (ex: I got into trouble with my wife: 아내에게 혼났다)

I regretted not taking the subway, because it would have taken less time.
지하철 타지 않은 걸 후회했습니다. 그러면 시간이 덜 걸렸을텐데 말이죠.
  - would have : ~ 했을 텐데. ~했을 것이다
   (ex: It would been nice if you had come. 네가 왔더라면 좋았을텐데.
        It would have taken two hours if you had driven. 운전했다면 2시간 걸렸을 텐데.)

I learned my lesson that day.
그날 교훈을 얻었습니다.

Ever since that instance, I always make sure to use the subway when it's snowing.
그 사건 이후로,  눈 올때는 항상 지하철을 탑니다.

<Expression of the Day>
A: I was late for work the other day. 지난번에 회사에 지각했어.
    - the other day: 지난 번에, 며칠 전에
B: Oh, no. What happened? 저런, 무슨 일 있었어?
A: I woke up late. I slept through my alarm. 늦잠잤어. 알람 못 듣고 계속 잤어.
B: Did you get into any trouble? 별 문제 없었어?





1.6 Talk about when you couldn't make it to a gathering 
     만나기로 한 약속을 지키지 못했던 경험을 이야기해봅시다~

I remember a time when I was supposed to get-together for dinner with some of my friends.  친구들과 저녁을 함께 하기로 한 적이 있었습니다.
  - be supposed to : ~ 하기로 되어 있다, ~하기로 예정되다
  - get-together: 모임 (=gathering)

I was looking forward to the gathering.
나는 모임을 기대하고 있었습니다.
  -be looking forward to +명사/동명사 : ~ 하기를 기대하다

However something urgent came up at work.
그런데 직장에서 급한 일이 생겼습니다.
  - something (urgent) come up: 갑자기 무슨 일이 생기다

I couldn't get off until I took care of the problem.
문제를 해결할때까지 퇴근할 수 없었습니다.
  - get off: 차에서 내리다, 퇴근하다 (get off of work)

It seemed like it would take quite a long time.
시간이 꽤 많이 걸릴 거 같았죠.
  - It seemed like: ~ 할 것 같다

So I had no choice but to call my friends and tell them I couldn't make it.
그래서 친구에게 전화해서 못간다고 말할 수 밖에 없었습니다.
 - have no choice but to~ : ~ 할 수밖에 없다
   (ex: I have no choice but to try again. 다시 해야지뭐. )
 - call: 전화하다 / message: 문자 보내다
 - make it:  시간 맞춰 가다, 성공하다, (모임에) 가다
   (ex: I couldn't make it on time because of traffic. 교통상황 때문에 제시간에 도착하지 못했습니다.)

I felt very bad since I hadn't seen them for a long time.
친구들을 본지 오래되었기 때문에 무척 아쉬웠습니다.
  - feel very bad : 복합적인 감정, 미안할 수도 있고, 아쉬울 수도 있고 화날수도 있다.(상황에 따라 달리 해석)

Plus I was the one who organized the gathering in the first place.
게다가 애초에 그 모임을 주관한 게 나였죠.

I told my friends that I would make it up to them later on.
친구들에게 나중에 꼭 갚겠다고 말했습니다.
  - make it up to ~: 은혜를 갚다, 보답하다

Looking back I regret missing that get-together that day.
돌아보면 그날 모임을 놓친게 아쉽습니다.

<Expression of the Day>
A: Didn't you have a meeting? 미팅 하지 않았어?
B: I had to cancel at the last minute. 마지막에 취소해야했어.
A: Oh, really? Why? 정말? 왜?
B: Something urgent came up. 급한 일이 생겼거든.



1.5 Talk about when you are looking for a house to live in
    집을 구하는 때를 이야기해봅시다.

I remember when I was getting my apartment two years ago.
2년 전 집을 구하던 때가 생각납니다.
  - remember (a time) when : ~ 할 때를 기억하다

I was looking for a three-bedroom apartment.
방 세개짜리 아파트를 찾고 있었어요.
  - studio : 원룸

I wanted a place that was walking distance from the subway station.
지하철역에서 도보거리인 곳을 원했습니다.
  - walking distance : 걸을 수 있는 거리, 도보거리 (15분 이내 거리)
  (ex: It's not within walking distance: 걸어갈만한 거리가 아니에요.
      My house is within walking distance from my office. 사무실에서 도보거리에 집이 있습니다.
     I'm looking for a place that is walking distance from the school. 학교에서 도보거리에 있는 집을 찾고 있어요.)


I also wanted a place that was fairly new. 
또 지은지 얼마 되지 않은 건물을 찾고 있었어요.
 - brand new: 완전 새것 /fairly new: 거의 새것

I went to real estate agency to see what they had available.
어떤 물건이 있는지 보려고 부동산 중개소에 갔습니다.
  - real estate agency : 부동산 중개소, 복덕방
  - available : 사용 가능한, 시간여유가 되는
  (ex: Do you available tomorrow? 내일 시간 돼?)
       There are no studios available for rent right now. 지금 임대가능한 원룸이 없어요)

I gave them a price range and the agent took me several places nearby.
나는 가격대를 주었고, 중개업자가 나를 근처 여러곳을 소개했다.          
  - price range: 가격대
  (ex: What is your price range? 당신이 원하는 가격대가 얼만가요?
        That is far beyond my price range. 제가 원하는 가격대를 훨씬 넘네요.)
  - the agent : 중개업자

I couldn't decide whichone to choose the first few days.
처음 며칠은 결정할 수 없었습니다.
  -the first few days: 처음 며칠
  (ex: It was hart to adjust the first few days. 처음 며칠은 적응하기 어려웠어요.)

I ended up going to almost dozen places.
결국 열 군데 이상을 돌아다녔습니다.
  - end up ~ing: (하다보니) 결국 ~하게 되었다
  - dozen: 십여 군데

It was a lot of leg work.
발품을 많이 팔아야 했습니다.
  - leg work: 발품팔다
  (ex: You need to do your homework and a lot of leg work when you looking for a house. 집을 알아보려면 사전조사와 발품을 많이 들여야 한다)

Finally I came across the place I was satisfied with.
마침내 만족스런 곳을 찾게 되었습니다.
  - come across: 우연히 발견하다

The rent was reasonable enough, so I signed the lease.
집세가 적당해서 계약서를 썼습니다.
  - rent: 집세
  - reasonable :  적당한 가격 (주관적임)
  - sign the lease: 임대 계약서를 쓰다


<Expression of the Day>
A: Did you have to move a lot of stuff moving in? 이사하는데 옮길 게 많았니?
B: No, the studio was fully furnished. 아니, 원룸이 풀옵션이었어.
A: Oh, so you didn't have to move any furniture? 오, 그럼 가구를 옮길 필요가 없었겠네.
B: No. The move was very easy. 응. 이사가 쉬웠어.



1.4 Talk about how Koreans like to have seafood 
    한국인이 얼마나 해산물을 좋아하는지 얘기해봅시다

Koreans are very big on seafood.
한국인들은 해산물을 몹시 좋아합니다.
  - be big on: 몹시 좋아한다
  (ex: I'm big on Hip hop: 나는 힙합을 엄청 좋아해.
       I'm not big on seafood: 난 해산물 별로 안 좋아해)

That's probably because the country is peninsular.
아마도 반도국이기 때문일겁니다.
  - peninsular: 반도

We have abundant amount of sea food coming in.
해산물이 풍부하게 들어옵니다.
  - abundant: 풍부한
  (ex: The country has abundant amount of natural resources. 그 나라는 풍부한 천연자원이 많습니다.)

Seafood is one of the main dishes on the dinner table.
해산물은 저녁 식사의 주요리중 하나입니다
  - dinner table: 일반적인 '식탁, 밥상, 식사'를 말할 때 쓰이는 표현
  (ex: Rice cake soup is one of the main dishes of New Year. 떡국은 새해 주요리중 하나다)

There is a whole variety of sea food that is eaten.
온갖 종류의 식용 해산물이 있습니다.
  -a whole variety of: 온갖 종류의, 다양한

People pan-fry, steam or  boil seafood in various types of sauces.
다양한 소스에 버무려 해산물을 기름에 지지고, 찌고, 끓여 냅니다.
  - pan-fry: (기름을 조금만 넣고) 지지다, 볶다
  - stir-fry: 센불에 볶다/ deep-fry : 바싹 튀기다
  - steam : 찌다  / boil: 끊이다

Sea food is also the main ingredient in many Korean soups.
해산물은 국의 주재료입니다.
  - ingredient: 재료

It's not just typical fish, shell fish, crabs, squids, octopuses or shrimp that people eat.
 일반적인 생선, 조개, 게, 오징어, 문어, 새우만 먹는 건 아닙니다.
  - octopuses: 문어의 복수형 (octopus)
  - shrimp: 양이 많다고 할때는 그냥 단수로 씀. (종류를 말할때는 복수로 써줌)

Various types of seaweed are used to make side dishes.
다양한 해조류가 반찬으로 쓰입니다.
  - sea weed : 해조류 (laver : 김)

Also Sea creatures such as sea cucumbers, sea urchins or  sea squirts are eaten as appetizers.
애피타이저로 먹는 해삼 성게, 멍게와 같은 해산물도 있습니다.
  -sea cucumber : 해삼/ sea urchin: 성게 /  sea squirt: 멍게

<Expression of the Day>
A: Is this rice porridge? 이거 죽이니?
B: Yes, I like to have porridge for meals off and on. 가끔 밥으로 죽을 먹는 걸 좋아해.
A: What's your favorite kind? 무슨 죽을 제일 좋아해?
B: My favorite is abalone rice porridge. 전복죽을 제일 좋아해. 

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.