2017년 12월 25일 월요일

12월 5째주 영어 (김과장)

12. 28 김과장

What kind of boss are you? 1 당신은 어떤 상사입니까? 1

[How do you stack up against other leaders? ]

See how you stack up against following traits that characterize bosses that are  highly respected.
크게 존경받는 상사들을 묘사하는 다음 특징들에 자신은 어떤지 비교해 보세요.
  - stack up against~ : ~에 견줄만 하다 (=compare to~)

1.
The good bosses just don't get things done.
훌륭한 상사는 단순히 일처리만 하지 않습니다.

They focus on long-term efficiency,
장기적 효율성에 초점을 맞추고,

For this purpose, they strive create environment of expansive thinking.
이를 위해 광범위한 사고를 할 수 있도록 환경을 조성합니다.
  -strive: 노력하다, 분투하다
  - expansive : 널찍한, 광범위한

They consistently empower the workers with techniques and resources to solve issues  with creative ideas.
테크닉이나 자원과 함께 지속적으로 직원들에게 자율권을 주어서 창의적인 사고로 문제를 해결하도록 하죠.

2.
Good bosses encourage open communication to the point where expressing on its concerns is expected by everyone.
훌륭한 상사는 열린 소통을 독려하여 모두가 솔직히 의견을 표명하는 것을 당연시 여기게 합니다.
  - to the point where: ~ 할 정도로, ~ 할만큼, ~ 수준까지

They understand that this is necessary for maximum performance.
최대의 성과를 내기 위해선 이런 것이 필요하다는 걸 잘 알고 있습니다.

More importantly they promote personal growth and development into every job description.
더 중요한 건, 모든 직무기술서에서 개인의 성장과 개발을 중요시 합니다.

They know that companies thrive when they do this.
이렇게 하면 회사가 번창한다는 걸 아는 거죠.
  - thrive : 번영하다, 번창하다

So they make sure the company invest time and money to worth its effort.
그래서 훌륭한 상사는 회사가 이러한 노력에 시간과 돈을반드시 투자하도록 합니다.


* Word's of Wisdom
"A goal without a plan is just a wish."
계획 없는 목표는 바람일 뿐이다.
― Antoine de Saint-Exupéry 생떽쥐페리



12. 27 김과장
Various Expressions about time 3 시간에 관련된 다양한 표현들3
[Got any down time today? 오늘 여유시간 있나요? ]

Hey, Shin, Got any down time today?
저기 신과장, 오늘 언제 여유시간 되세요?
  - down time : 한가한 시간,여유시간

We need to go over our presentation in Vancouver next week.
다음주 벤쿠버에서 할 프리젠테이션에 대해 이야기좀 합시다.
  -go over: 준비하다

Oh that's right. So sorry, Could we meet tomorrow instead? 
아 맞다. 정말 미안한데, 우리 내일 만나도 될까요?

I've been tied up running errands for the VP (vice president) all week.
한 주 내내 부서장님 심부름 하느라 시간이 하나도 없었어요. 
  -errand: 심부름할 일, 잡무, 잡일 9=chores)
  - tied up : 정말 바빠서 꼼짝도 못하는

I couldn't get much work done. I need to make up for lost time all day today.
업무에 진전이 별로 없어요. 오늘 종일 뒤쳐진 부분을 만회해야죠. 
  - make up for lost time: 시간을 벌충하다

Wait, What kinds of errands?
잠깐 무슨 심부름요?

Just personal stuff. You know, dry cleaning and fetching him coffee and snacks, the usual.
그냥 개인적인 거 있잖아요. 드라이클리닝, 커피랑 간식 가져다드리는 거 같은거요. 
  -fetch: 가서 가지고 오다, 데리고 오다

Okay, Since you are still kind of new here, let me give you some advice. 
여기 합류한지 얼마 안 됐으니까, 조언 좀 해드릴게요. 

It's unethical and against company policy for any leader to ask employees to run personal errands. 
어떤 리더든 간에 직원에게 사적인 심부름을 시키는 건, 비윤리적이고 사규에도 반하는 일입니다. 

The next time any one orders you to do anything outside of work, come talk to me first.
다음번엔 누구라도 업무 외의 일을 시키면, 나한테 와서 먼저 이야기하세요. 

Actually it's okay. I don't mind doing it for the VP. 
사실 괜찮아요. 부서장님 일이라면 괘념치 않습니다. 

CUZ(=because) I have some favors to ask him soon. 
왜냐하면 저도 부서장님께 부탁할 일이 좀 있어서요. 

Oh, in that case.....
오, 그런 경우라면... 


*Words of Wisdom
"Time is a created thing. To say 'I  don't have time' is to say 'I don't want to'"
시간은 만드는 것이다. 시간이 없다고 말하는 건, 사실 원하지 않는다는 의미다. 
-Lao Tzu, 노자












12.26 김과장
Various Expression about time 2 시간에 관련된 다양한 표현들2

[They were sold out in no time : 순식간에 팔렸어]

4.
Rumor has it that your new eyeliners are pretty popular.
듣자하니, 당신네 새 아이라이너 인기가 상당히 좋다던데요.
  - Rumor has it : 듣자하니, 소문에 의하면

Yeah, they were sold out in no time. So we had to order 100 more boxes.
네 순식간에 팔렸어요. 100박스를 더 주문해야 했죠.
  - in no time : 아주 빨리, 순식간에

Wow, I should check it out. God any free samples?
와우, 저도 한번 써봐야겠는데요. 샘플 남는 거 없어요?


5.
It's about time you got here. What took you so long at the store?
진작 왔었어야 했는데, 매장에서 뭐가 이렇게 오래 걸렸어요?
  - it's about time : ~ 해야할 때이다, ~해야할 것 같다

That was a major hold-up at the cash register.
계산대에서 많이 걸렸어요.
  - hold-up : 지연, 방해, 교통체증
  - cash register: 계산대

The paper roll got stuck and it took them forever to fix it.
 용지가 걸려서 고치는데 엄청 오래 걸렸어요.
  - get stuck: (용지 등이)걸리다

Oh, I hate it when that happens. So annoying.
오, 그럴때 정말 싫어요. 진짜 짜증나죠.

6.
Are you still working with Riley at Success band?
아직도 라일리랑 석세스 밴드에서 일해요?

No, he quit here eons ago. He wanted to start his own company in Silicon Valley.
아뇨, 그 친구는 오래전에 그만뒀어요. 실리콘밸리에서 창업을 하고 싶어하더라구요.
  -eon (이안): 영겁, 아주 오래된

So he moved there about 8 years ago.
그래서 8년전쯤에 그리로 옮겼죠.

I had no idea. How's his business going over there?
전혀 몰랐네요. 거기서 사업은 잘 되고 있대요?

From what I hear, he might retire in a few years.
제가 듣기론, 몇년후에 은퇴할지도 모른대요. (사업이 잘되었다는 이야기임)


*Words of wisdom
"Regret for wasted time is more wasted time.
허비한 시간에 대해 후회하는 것이야말로 더욱 허비되는 시간이다."
- Mason Cooley  메이슨 쿨리



12. 25 김과장
[We messed up big time! 제대로 망쳤네!]

1.
Why is everyone so gloomy today? Did someone die?
오늘 왜 이렇게 다들 우울해보이는거죠?
  - gloomy : 우울한 (things are not going well) = long face

Pretty close. We messed up big time on our bid for a government contract.
비슷해요. 정부계약 입찰을 제대로 망쳐버렸거든요.
  - big time : 아주, 엄청나게, 대단히 (=very very)

Let me guess. it went to Success com?
보자, 낙찰은 석세스 컴한테 갔죠?

Don't even mention that name around here.
여기서 그 이름은 꺼내지도 마세요.

2.
Did you hear about Manager Kim's verdict yesterday?
어제 김과장님에 대한 평결 들었나요?
  - verdict : 평결, 판결, 판단

Yeah, unfortunately. Look like he's gonna have to do time for his crime.
네, 유감스럽게도, 그 죄로 감옥에 가시게 됐어요.
  - do time : 복역하다, 징역을 살다 (spending time in jail)

So sad. I really enjoyed working with him.
정말 슬프네요. 같이 일하는거 정말 좋았는데요.

Same here.
저도 마찬가지에요.


3.
Got a moment to talk about Daejeon case?
잠깐 대전 건에 대해 이야기 좀 나눌 수 있을까요?
  - got a moment : 잠깐 시간 있으세요? (got a while 은 좀더 긴 시간)

Not now. I'm really pressed for time to finish a report by noon today.
Let's talk after lunch.
지금은 안돼요. 오늘 정오까지 마쳐야하는 보고서가 있어서 시간이 촉박해요.
점심 이후에 이야기해요.

Sure, not a problem.
좋아요.


[Today's words of Wisdom]
"If we take care of the moments, the year will take care of itself."
순간을 잘 관리하면, 한 해는 잘 알아서 돌아갈 것이다.


2017년 12월 19일 화요일

12월 넷째주 영어 (입트영, 김과장)

12. 21 입트영
[Bank of Korea 한국은행]

Bank of Korea, BOK is Korea's central bank.
한국중앙은행을 한국은행, BOK라고 부릅니다. 

The BOK's main responsibility is to come up with monetary policies.
한국은행의 주요 역할은 통화정책을 수립하는 것입니다.
  - come up with : 생산하다, 제시하다 (=formulate)
  - monetary (마너터뤼) policy: 통화정책

First it sets the benchmark interest rate periodically.
먼저 기준금리를 조정합니다.
  - benchmark interest rate : 기준금리

It pushes up the interest rate to curb inflation.
물가상승을 억제하기 위해 금리를 올립니다.
  - curb inflation : 물가상승을 억제하다

This helps bring about price stability. 
이를 통해 물가안정을 이룹니다.
  -  bring about : 야기하다, 초래하다
  - price stability: 물가안정

On the other hand it lowers the interest rate to boost the economy.
반대로 경기를 부양하기 위해 금리를 낮추기도 합니다.
  -  boost the economy: 경기를 부양하다

The central bank's key interest rate has a major ripple effect in the financial sector.
중앙은행의 기준금리는 경제분야에 파장을 일으킵니다.
  - ripple effect : 파장, 물결효과

The BOK also prints and distributes currency.
또 통화를 찍고 유통시킵니다.

Plus it manages the nations's foreign exchange reserves. 
또 국가외환보유고를 관리합니다.
  - foreign exchange reserves : 외환 보유고

It lends money to the government and also other commercial banks as well.
정부와 다른 시중은행에 돈을 빌려줍니다.

A new governor of the BOK is pointed every 4 years.
한국은행 총재는 4년마다 임명됩니다.


# Expression of the Day
A: Why did the stock market rally so much today? 오늘 주가가 왜 이렇게 올랐지?
B: There was an interest rate cut. 금리인하가 있었거든.
(<-> interest rate hike : 금리인상)
A: By the central bank? 중앙은행이?
B: Yes, that boosted investor sentiment. 응 투자심리를 자극했거든.


12. 20 입트영
[Low Birthrate 저출산율]

Korea's birthrate is among the lowest in the world.. 
한국의 출산율은 세계 최저수준이다.
  - birthrate: 출산율
  - among the lowest in the world: 세계최저 수준

Korean women gave birth to on average 1.17 babies in 2016.
2016년 한국 여성들은 평균 1.17명의 아기를 출산했습니다.
  - give birth to: 출산하다

It is expected to be even lower in 2017.
2017년엔 출산율이 더 낮아질 전망입니다.

This low birthrate is expected to create a labor shortage and deplete pension funds in the future.
이런 낮은 출산율로 미래 노동력 부족, 연금의 고갈이 발생될 전망입니다.
  - a labor shortage : 노동력 부족
  - deplete pension fund : 연금 고갈

This will end up reducing the country's economic productivity.
이는 국가경쟁력을 떨어뜨리는 결과를 가져올 것입니다.
  - end up ~ ing: ~한 결과를 낳다

The Korean government has been taking measures to boost the birthrate since 2003.
한국정부는 출산율을 높이기 위해 2003년부터 여러 정책을 쓰고 있습니다.
  - boost the birthrate: 출산율을 높이다

Such policies have include providing subsidies to expectant mothers and giving  incentives to families with multiple children.
예비엄마에게 지원금을 준다던가, 다자녀 가족에게 장려금을 지급하는 정책들이 있습니다.
  - subsidy (썹씨리) : 지원금, 보조금

The birthrate hit a record low 1.08 in 2005, it did climb a bit 1.30 in 2012, but it started to fall again.
출산율이 2005년 1.08로 최저치를 찍었다가 약간 상승하여 2012년 1.30을 기록했지만, 그 뒤로 다시 떨어지고 있습니다.
  - hit a record low: 최저치를 기록하다. (hit the high: 최고치를 기록하다)


* Expression of the Day
Why is the birthrate so low in Korea? 한국은 출산율이 왜 그렇게 낮은거야?
It's very hard to raise a child. 아이 기르기가 정말 힘들거든.
Are you talking about the economic costs? 자녀양육비를 말하는거야?
Yes, It's a huge burden. 응, 큰 부담이거든.



2017년 12월 11일 월요일

12월 셋째주 영어 (김과장, 입트영)

12. 14 김과장

[Filipino culture and etiquette 1]
필리핀 사람들의 문화와 예의 1

1.
Time is generally considered elastic in the Philippines.
필리핀에서는 일반적으로 시간은 유연한 것으로 여겨집니다.
  - elastic (일래스틱) : 신축성있는, 융통적인, 변통 가능한 (=flexible)

It is not uncommon for business meetings to start late.
비지니스미팅이 늦는 건 흔이 있는 일이죠.

They call it  Filipino time.
사람들은 이를 필리피노 타임이라 부릅니다.

But as show of respect and common courtesy,  arrive on time and wait.
하지만 존중과 통상적 예의의 표시로, 제시간에 도착해 기다리세요.
  - courtesy(커터시): 공손함, 정중함
  - as show of respect : 존경심의 표시로

2.
Filipino loves the idea of 'Pakikisama파키키싸마' which means to get along with others.
필리핀 사람들은 사람들과 어울리다라는 뜻의 '파키키싸마'라는 개념이 있는데 이걸 아주 좋아해요.

This's strongly encouraged in the spirit of camaraderie. 
이는 동지애 정신으로 강력히 장려됩니다.
  - camaraderie (카머롸더뤼): 동지애, 우애

Being confrontational especially in public is  highly frowned upon.
 특히 사람들 앞에서 적대적인 태도를 보이는 건 아주 부적절하게 여겨지죠.
  - frowned (프라운ㄷ) upon : 못마땅해하다, 부적절하게 여기다
  - confrontational : 대립적인 

You will rarely see people showing any form of negativity in business situations or in a group setting.
비즈니스 상황이나 그룹형태에서 어떤 식으로든 부정적인 태도는 거의 보기 힘듭니다.


3.
Similar to most Asian cultures, Filipino managers and subordinates are both very careful not to embarrass one another.
대부분의 아시아 문화와 마찬가지로 필리핀의 상사와 부하는 서로의 체면을 상하게 하지 않으려고 굉장히 노력합니다.
  - subordinate (써보더네잇): 부하직원
  - one another : 서로서로

They call it 'Hiya히야' which translate to sense of shame.
필리핀에서는 이를 수치심을 뜻하는 '히야'라고 부릅니다.

It is great insult and there are could be serious consequences.
이는 매우 모욕적인 것으로 심각한 결과를 초래할 수 있습니다.


#Today's wisdom
"If you do not remember where you came from, you will never reach your destination."
자신의 시작점을 기억하지 못한다면 절대 목적지에 도착할 수 없다.




12. 15 김과장
[Filipino culture and etiquette 2]
필리핀 사람들의 문화와 예의 2

4.
While there is much Western influences historically,  much of the Filipino culture is very much Asian.
필리핀 문화에는 역사적으로 서양의 영향이 크긴 하지만, 상당부분은 아주 동양적입니다.
  - much of : 크게/ 대단히 ~ 한

They generally have hard time saying NO, because it could be construed as negative or unfriendly.
필리핀 사람들은 보통 '아니요'라고 말하기 어려워하는데, 이는 부정적이나 불친절로 해석될 수 있기 때문입니다.
  - be construed as ~ : ~로 이해되다. 해석되다

If you must disagree or reject someone, be sure to do it gingerly.
반대하거나 거절할 때는, 반드시 조심스럽게 하세요.
  - gingerly (쥔졀리): 조심조심, 신중하게, 조심스레


5.
At times, the Filipino body language can be misleading foreigners.
때로 필리핀 사람들의 바디랭귀지는 외국인들에게 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
  - misleading : 호도하는, 오도하는, 오해의 소지가 있는
  - At times,: 가끔, 때로

For example, their smile is often used to hide disagreement or embarrassment or annoyance.
예를 들어 필리핀사람들의 미소는 종종 반대나 창피함, 짜증을 숨기기 위한 것이죠.

The only way to be certain of anything is by signing a contract.
무엇이든 확실히 하는 방법은 계약서 서명이죠.


6.
Bureaucracy is very slow and all-pervasive .
관료주의는 굉장히 느리고 만연해 있습니다.
  - Bureaucracy (뷰롸크러씨) : 관료주의
  - all-pervasive (펄베이씨ㅂ) : 모든 것에 만연한

In order to speed things up, bringing gifts to government official may be required.
 진행속도를 높이려면 정부 관료들에게 선물을 주는 게 필요할 수도 있습니다. 

This is not considered a bride but rather an understood business custom.  
이는 뇌물이기보다는 암묵적 비즈니스 관례로 여겨지죠.
  - understood: 암묵의, 동의된


#Today's wisdom
"Imitate the rice stalk. The more grains it bears, the lower it bows."
벼을 본받아라. 낱알이 많이 달릴 수록 더 고개를 숙인다.
-필리핀 속담 The Filipino proverb

12. 14 입트영

[Talk about the things you do to eat healthy.]
건강하게 먹기 위해 하는 것들을 얘기해봅시다. 

I have become much more health-conscious with what I eat.
건강하게 먹는 걸 훨씬 더 신경쓰고 있습니다.
  - health-conscious : 건강을 신경쓰는, 건강을 고려한

I try to eat healthy as much as I can.
가능한 한 건강하게 먹으려고 합니다.

First of all, veggies and fruits are good for our health.
채소와 과일은 건강에 좋습니다.
  - be good for : ~에 좋다
  (ex: Having a positive mind is good for your health. 긍정적인 마음은 건강에 좋다)

They contain a lot of vitamins and fiber.
 비타민과 식이섬유를 다량 함유하고 있습니다.
  - contain : ~함유하다

I try to eat them whenever I can.
가능할 때마다 먹으려고 합니다.

Beans and chicken breast are very good for us as well, because they are rich in healthy protein.
닭기슴살과 콩류도 아주  좋은데, 건강한 단백질이 풍부하기 때문이죠.
  -   - be rich in ~:~가 풍부하다

Meanwhile organic food is high in demand these days.
유기농 식품도 수요가 높아졌습니다.
  - be high in demand : 수요가 높다/많다

They are not grown with the chemicals so they are supposed to be much healthier for us. 화학비료로 크지 않았기 때문에 우리 건강에 더 좋다고 여겨집니다.

The only problem is that they are a bit pricey.
좀 비싼 게 유일한 흠이죠.

As for drinks, I try to drink a lot of water.
음료에 있어선, 무엇보다 물을 많이 마시려고 해요.

I always hear people say that is good to do that.
그렇게 하면 좋다고 하는 사람들이 많습니다.   

* Expression of the Day 
I'm trying to eat less. : 덜 먹으려고 해.
I'm trying to lose weight. : 살을 좀 빼려고 해


12. 13 입트영
[Veterinary Clinic : 동물병원]

Talk about veterinary clinics in Korea.
한국 동물병원을 이야기해봅시다. 

There are many more households who raise dogs in Korea now.
한국에 개를 기르는 가정이 많아졌습니다.

As a result, there are veterinary clinics almost all neighborhoods. 
동물병원 없는 동네가 없을 정도입니다.
   - veterinary (베터러네뤼/벳추러네뤼): 동물병원 (=vet)
   - almost all neighborhood: 거의 모든 이웃에 있다

Dogs need to get vaccinations, especially when they are puppies.
특히 강아지때 개는 예방접종을 맞아야 합니다.
  -  vaccination: 예방접종

It's required by law to be vaccinate against diseases like rabies.
광견병 같은 질병에 대비한 예방접종을 맞는 건 법으로 정해져 있습니다.
  - rabies :광견병
  - be vaccinate against : ~ 예방접종을 맞히다
  - by law: 법적으로

Some dogs have skin problems or heartworm problems.
어떤 개들은 피부병이나 심장사상충을 갖고 있습니다.
  - heartworm: 심장사상충

Dog owners take their pets to the vet regularly.
견주들은 개를 정기적으로 동물병원으로 데려가야합니다.
  - vet : 동물병원

Dogs can be groomed at these places as well.
개는 이런 곳에서 관리받을 수 있습니다.
  -be groomed 관리받다

You can also buy dog food and other pet supplies.
개사료나 다른 애완용품을 살 수 있습니다.
  - pet supplies: 앵완용품

In Korea you can not take pets to most regular cafes, so there are special places called dog cafes. 한국에서는 개를 일반카페에 데려갈 수 있습니다. 그래서 '개카페'라는 특별한 곳이 있습니다.

People bring their own dogs to those cafes.
사람들은 자신의 개를 개 카페에 데려갈 수 있습니다.

Dog lover can just go there to pat the dogs that roam around.
애견인들은 그냥 가서 돌아다니는 개를 만져줄 수 있습니다. 
  - pat : 쓰다듬다, 토닥거리다
  - roam around : 돌아다니다
  - Dog lover : 애견인


* Expression of the Day
It's required by law to have dogs on a leash.
법적으로 항상 개 목줄을 해야 한다.


12. 11 김과장 영어로 날다

[Everything is finally squared away.]
모든 게 잘 해결되었다.

Hello Maria. I'm calling to check up on our Christmas workshop in the Philippines.
안녕하세요 마리아씨. 필리핀에서 크리스마스에 있을 우리 워크숍에 관련해 확인차 전화드렸습니다.
  - check up on ~: ~를 확인하다

Well, It wasn't easy to find out a decent mountain resort on our budget.
아, 그게 우리 예산으로는 괜찮은 산악리조트를 찾기가 쉽지 않더라고요.
  - decent (디쎈트): 괜찮은, 썩좋은, 예의바른

But everything is finally squared away now.
그런데 그게 잘 해결되었어요.
  - square away : ~를 정리/완료하다. 적절히 처리하다.

Luckily, we found out a nice place way out in the boondocks. 
운좋게도 외진 벽지에 있는 좋은 곳을 발견했어요.
  - boondocks (분닥쓰): 벽지, 오지 (비격식표현)

Great job. Just out of curiosity,  How far  is it from Manila?
정말 잘됐네요. 궁금해서 그러는데요 거기가 마닐라에서 얼마나 걸리나요?
  -out of curiosity : 호기심에서 (ex: She asked out of curiosity. 호기심에서 물어봤다)

It will take us about two hour without traffic. But with traffic, only God knows.
차가 안 밀리면 두 시간 정도 걸려요. 그런데 차가 밀리면 알길이 없죠.

Once you get to the resort, it's quite a hike up the hotel.
리조트에서 호텔까지는 한참 걸어올라가야 합니다.
  - quite a hike : 걷기에 한참 먼

It will be good exercise for all of us.
우리 다같이 운동 한번 잘 하는 거죠.

But the good news is unlikely last year the resort facilities are much nicer, especially the CR. 그런데 좋은 소식은 작년보다 시설이 훨씬 더 좋아요. 특히 화장실이요.
  - CR(comfort room) : 화장실

We also don't have to worry about any brown-outs.
정전을 염려할 필요 없어요.
  - brown out : 절전하다, 정전되다 (*= blackout : 정전)

Phew, That's a relief.
휴 다행이네요.

I will send you our itinerary tomorrow. Salamat po.
내일까지 여행일정표 보내줄게요. 살라맛포. (고맙습니다)
  - salamat (살라맛-필리핀어): 고맙다  (*po: 존칭으로 붙이는 표현)
  - itinerary(아이티너뤄뤼) : 여행일정표

Hey, you're welcome. I can't wait to see you guys soon.
별말씀을요. 곧 뵈어요.


2017년 12월 3일 일요일

12월 첫째주 영어


12. 8 김과장 영어로 날다
[What do High achievers do differently?]
고성과자들과 일반인의 차이는 무엇일까요?

Not all high achievers are not naturally productive or efficient. 
고성과자라고 해서 하나같이 태생적으로 생산적이거나 효율적인건 아닙니다.

It often takes hard work to achieve their status.
그런 위치에 이르기까지는 보통 엄청난 노력이 따르죠.

3.
They are good at eliminating distractions.
고성과자들은 주의를 산만하게 하는 걸 제거하는 데 능합니다.

We have waves of information that surge around us everyday.
우리는 매일 물밀듯 밀려오는 정보로 가득합니다.
  - surge : 밀려오다, (물가가) 급등하다
  - waves of something : 셀 수없이 많은, 아주 많은

And  it is so easy to get distracted. 
주의가 산만해지기 십상이죠.

Most high achievers are dogged workers and they need to focus intensely on the task at hand. 그들은 대부분 의지가 확고한 근로자로, 맡은 업무에 고도로 집중할 필요가 있습니다.
  - dogged : 완고한, 끈덕진

In order to do this, they can't afford any distractions such as email, social media or phone calls.
그러기 위해서는 이메일이나 소셜미디어, 전화처럼 주의를 흐트러트리는 일을 허용할 수 없죠.

So they block them out completely until their work is done.
그래서 그들은 업무를 완수할때까지 이런 것들을 철저히 차단해 둡니다.

4.
They almost never multitask. 
고성과자들은 멀티태스킹 하는 일이 거의 없습니다.

Contrary to what many people believe, multitasking is often counter-productive.
많은 사람들이 생각하는 것과는 반대로 멀티태스킹은 종종 역효과를 초래합니다.
  - Contrary to: 반대로
  - counter-productive : 역효과를 낳는, 반대의 결과를 초래하는

Simultaneously having lunch, checking email and making phone calls, is a recipe for disaster. 
점심식사도 하고 이메일도 체크하고 전화도 하는 건 일을 엉망으로 만들죠.
  - Simultaneously (싸이멀태니어슬리): 동시에 일제히

Just focus on doing one thing at a time and doing it well until it is finished.
한번에 한 가지 일을 완료할때까지 잘 해내는 것에 집중하세요.


* Today's wisdom

"Failures, repeated failures are finger posts on the road to achievement.
실패, 반복되는 실패는 성취로 가는 이정표이다.
One fails forward toward success
실패하면서 성공을 향해 전진한다."
-C.S Lewis


12. 7 김과장 영어로 날다

[Level with me! 솔직히 털어놔요.]

Scenario 7.
Manager Lee, I need to make a correction on my November reimbursement 
이과장님, 11월 상환금액에 수정할 부분이 있는데요.
   -  reimbursement : 상환, 변제

While I was in vacation, I accidentally charged my hotel on our company card.
제가 휴가기간동안 실수로 숙박비를 법인카드로 결제했습니다. 
  - accidentally : 실수로 

Oh, no worries. I know it was an honest mistake. I will just take it out of your next pay. 
아, 괜찮아요. 명백한 실수라는 거 알아요. 다음달 월급에서 빼면 돼요. 
  - honest mistake : 명백한 실수 (*unintentional : 고의가 아닌, 무심코한)

Thank you so much.
정말 감사합니다. 


Scenario 8.
Can you believe that Director Madden had defrauded the thousands of investors of their life savings?
매든 부장이 투자자 수천명의 노후대비저축을 횡령했다는 걸 믿겨집니까? 
  - defraud (디프로ㄷ): 사취하다, 빼앗다, 빼돌리다
  - life savings : 노후대비저축

Yeah, That's so hard to imagine. 
맞아요, 정말 상상하기 힘들어요. 

All these years, He seemed like really nice person. 
오랜 세월 동안 정말 좋은 사람처럼 보였는데요. 

He fooled us all. 
그가 모두를 속였어요. 
  - fool : 속이다


Scenario 9.
Leila, We have an indisputable evidence that You've been overbilling our company for the past 6 months.
레일라씨, 우리 회사에 과다청구를 해왔다는 명백한 증거가 있습니다. 
  - indisputable(인디스퓨러블) : 명백한, 반론의 여지가 없는 
  - overbill: 과다청구하다

So just level with me, and tell me who's all involved.
그러니까 솔직하게 다 털어놓으세요. 누구와 함께 했는지요. 
  - to level with someone : ~에게 솔직히 털어놓다

I don't know what you're talking about. I have nothing to do with that. 
무슨 말인지 모르겠어요. 저는 그 일과 아무 상관없어요. 

Do you really want to take this to court?
법대로 하자는 겁니까? 

Okay. fine. It all started with Manager Kim and his team. 
알겠어요. 시작은 김과장님과 그 팀이었어요. 


* Today's wisdom
"If you tell the truth, it becomes part of your past,
진실을 말하면 그것은 당신의 과거의 일부가 되고,
If you lie, it becomes part of your future.
거짓말을 하면 그것은 당신의 미래의 일부가 된다."



12. 6 김과장 영어로 날다
I may have stretched the truth a bit.

Scenario 4
Tony people are saying that you fabricate some parts of your job application. Is that true?
토니씨 입사지원서 일부를 조작했다고 하던데, 사실인가요?
  - fabricate(패브리케잇) : 날조하다, 조작하다 (making something up)

What? Which part?
네? 어느 부분을요?

It's specially about how you managed 5 major projects in three years.
특히 3년만에 주요 프로젝트 5개를 어떻게 해냈는지에 대한 부분 말이에요.

Well, I may have stretched the truth a bit. But I did helped the leaders of all those projects a great deal.
음, 살짝 과장을 했을 수도 있긴 한데요. 그래도 모든 프로젝트의 리더들을 아주 많이 도와준 건 사실이에요.
  - stretch the truth : 사실을 과장하다, 진실을 왜곡하다
  - a great deal: 상당히 많이


Scenario 5
Do I have to remind you to get to the airport 2 hours before departure?
출발 2시간 전에 공항에 도착해야한다는 걸 또 알려줘야 하나요?

You have never been on time to any of our flights.
비행할 때 한번도 제시간에 온적이 없잖아요.
  - on time : 제시간에

We nearly missed 3 flights last year.
작년에 비행기  놓칠뻔 한게 3번이나 되잖아요.

Yeah, I know. Just trust me this time. I promised to be there early.
네 알아요. 이번엔 믿어주세요. 반드시 일찍 도착할게요.

I believe it when I see it.
보면 믿을게요.

Scenario 6
Are you sure manager Kim is telling the truth about what happened in Berlin?
 베를린에서 있었던 일에 대해 김과장님이 사실을 말하는게 확실한가요?

I have no reason to question the veracity of his story.
과장님 이야기의 진실성 여부에 의문을 가질 이유가 없습니다.
  - veracity (버뤠서티): 진실성

It may be hart to believe, but he is man of integrity. I trust him.
믿긴 어렵지만, 김과장님은 정직한 분이십니다. 전 믿습니다.
  - integrity: 진실성


*Today's Wisdom
"Lives so that when your children think of fairness, caring and integrity, they think of you."
당신의 자녀들이 공정성과 배려심 진실성을 생각할때면, 당신을 떠올리도록 인생을 살라.
- H Jackson Brown Jr.


.
12. 5 입트영
[Dentist Visit 치과치료] Talk about when you went to the dentist

I made a visit to the dentist for regular check-ups.
정기검진하러 치과를 방문했다.
  - make a visit to~ : ~를 방문하다
  -  regular check-up : 정기검진

Last month I went to get my teeth cleaned.
지난 달 스케일링을 받으러 갔었다.
  - teeth cleaned 스케일링

My dentist scraped off the plague for my teeth.
치과의사가 치아의 치석을 제거했다.
  - scrape off: 벗겨내다
  - plaque : 치석

However while he was doing so, he told me that I have a cavity.
그런데 치석 제거 중에, 의사가 내게 충치가 있다고 했다.
  - have a cavity 충치가 있다

And I would need to get treated it.
치료가 필요하다고 했다.

I went back a few days later to get it done.
며칠 뒤 치료를 받기 위해 다시 방문했다.

First the dentist froze my gum around the tooth, and then he drilled the hole on the tooth. 의사는 잇몸을 마비시키고, 그 다음에 치아에 구멍을 뚫었다
  - gum : 잇몸

After that he put in a filling.
그리고 나서 보충제를 넣었다.

My mouth was numb  for a while after we were done.
치료가 끝난뒤에도 한동안 입에 감각이 없었다.
  - numb : 감각이 없다 
 (ex: My hands were numb because it's so cold outside 너무 추워서 손에 감각이 없네)

It also hurt a little, because I had kept my mouth open so long.
또 약간 아팠는데, 입을 오랫동안 벌리고 있었기 때문이다.

Ever since I'm brushing my teeth better to prevent any further cavities.
이후에 충치가 생기는 걸 막으려고 열심히 이를 닦고 있다.


*Today's Expression 

A; The baby is chewing on everything. 아기가 모든 걸 다 씹고 있어.
B: Yeah, His teeth are growing in. 응, 아기 이가 자라고 있어.
A: I see, oh, I can see them now. 그렇구나, 오, 보인다.
B: Aha, soon he will be able to eat baby food. 아하, 곧 이유식을 먹겠네.






12. 4 인천영흥도 낚시배 전복사고

BBC NEWS _ 2017. 12. 03
South Korea boat collision leaves 13 dead 한국 배 전복사고로 13명 죽어 
  - collision : 충돌

At least 13 people have died after a fishing boat collided with a 336-tonne tanker and capsized off South Korea's west coast.
336톤 급유선과 충돌한 낚시배에서 최소한 13명이 사망하고, 배는 서해상에서 전복되었다. 
  - collide with ~ : ~와 충돌하다
  - capsize off : 뒤집히다, 전복되다
Two others were missing, South Korea's coast guard said, as a search and rescue operation continued.  한국 해경은 2명이 실종되었으며, 실종자를 찾기 위한 수색구조작업을 이어가고 있다고 밝혔다. 
  -a search and rescue operation: 수색구조작업
The chartered fishing boat, the Seonchang-1, had been carrying 20 passengers and two crew during a fishing tour at the time of the crash.  충돌당시 낚시 투어중이었던 전세 낚시배 선창1호는 20명의 승객과 2명의 선원을 실은 상태였다. 
  -  chartered : 면허받은, 인가된, 전세 낸, 공인된
Footage from the scene showed the upturned boat being searched by divers.     화면은 잠수부가 전복된 배를 수색중인 장면이다. 
  - Footage : (특정사건을 담은) 장면, 화면
  -upturned : 전복된, 거꾸로 뒤집힌
Navy helicopters and dozens of ships were taking part in the search southwest of Incheon, near Yeongheung island. 해군 헬리콥터와 수십척의 배가 영흥도 근처 인천 남서부에서 수색에 가담하고 있다. 
  -  dozens of : 수십의, 많은
  - take part in : 참가하다, 가담하다, 협력하다
Seven people were taken to hospital for treatment. The captain of the 10-tonne fishing boat was among the missing, according to one report from AFP. 7명이 치료를 위해 병원으로 실려갔다. AFP 보도에 따르면 10톤 낚시배의 선장은 실종되었다. 
There were no reported injuries on board the 336-tonne fuel tanker.   336톤 급유선에서는 피해가 보고되지 않았다. 


x

2017년 11월 23일 목요일

[EBS] 김과장 & 입트영 11월 23~ 30일

11. 23 김과장, 영어로 날다


[ The key to business writing success 1]

Many people get frustrated about business writing in English.
영어로 비즈니스 관련 글을 작성하다 좌절하는 사람들이 너무 많아요.

Experts share their secrets to success very simply with just 7Cs.
전문가들이 아주 간단하게 7개의 C만으로 성공하는 법을 알려드립니다.

1.Clarity 명료성
You can tell a good business writing  by how clearly it is written.
훌륭한 비즈니스 작문은 얼마나 명확하게 쓰였는지 보면 알수 있습니다.
- You can tell~ : ~알 수 있다

The message must be understood easily without being lengthy or confusing.
메시지는 장황하거나 헷갈리는 부분없이 쉽게 이해되어야 합니다.
- lengthy : 아주 긴, 장황한

2. Correctness 정확성
You present your company wherever you go.
어디에서든 당신은 회사의 얼굴이 됩니다.

When you write, your grammar must be correct and your facts are accurate.
글을 쓸때 문법에 맞게, 사실관계를 정확하게 쓰세요.

Always double check before sending.
보내기 전에 항상 재확인하세요.

3. Conciseness 간결성
Most well-written business letter and documents are concise.
훌륭한 서신이나 문서 대부분은 간결합니다.
- concise: 짧은, 간단한, 명료한, 간결한

Keep your words as brief as possible and don't beat around the bush.
말은 가능한한 간결하게 하고, 빙빙 돌려 말하지 마세요.
 - beat around the bush : 장황하게 말하다, 빙빙 돌려 말하다

Simpler, the Better. 단순할수록 좋습니다.


*Today's Expression
"The art of writing is the art of discovering what you believe."
글쓰기의 기술은 내가 믿는 걸 발견하는 기술이다.
- 귀스타브 플로베르Gustave Flaubert, 프랑스 소설가



11. 24 김과장 영어로 날다

[ The key to business writing success 2]
전문가들이 알려주는 성공적인 비즈니스 작문의 비결 2



4. Convincing 설득력
In many ways, Business is about communicating to sway the other person to agree with you.
여러면에서 비즈니스는 상대방이 나에게 동의하도록 설득하는 소통이라 할 수 있습니다.
 - sway (스웨이) 흔들리다, 동요시키다

Be serious yet gentle in your tone to persuade people to believe what you say.
진지하되 부드러운 어투로 내가 하는 말을 믿도록 설득하세요.

5. Courtesy (커ㄹ티어시)정중함
Always take people's emotions into account, so that your writing is not callus or insensitive.
사람들의 감정을 항상 고려하고, 글이 냉담하거나 무분별하지 않도록 하세요.
- take into account ~ : ~ 고려하다, 참작하다. 안중에 두다.  
- callus (캘러스) : 굳은살

No matter who you write to, Be professional and show good manners to everyone you address.
수신인이 누구든지 간에, 전문성을 유지하고 모든 상대에게 좋은 매너를 보여주셔야 합니다.
 - no matter ~ : ~ 상관없이, ~에도 불구하고


6. Conversational (Style) 대화체 
If you know the person well, it is often acceptable to write in a conversational style.
상대방을 잘 안다면, 대화체를 쓰는 것도 때론 괜찮습니다.

Use simple language as if you're talking to them face to face.
실제 얼굴을 보고 이야기하는 것처럼 쉬운 말을 사용해도 됩니다.


7. Complete 완전성
Make sure all the necessary information are included and easily understood.
필요한 모든 정보가 포함되었는지, 이해하기 쉬운지 반드시 확인하세요.

Once again, always double check for errors before sending your letter.
다시 말하지만, 서신을 보내기 전에 오류가 있는지 재차 확인하세요.


*Today's Words of Wisdom
"Writing is an extreme privilege but it is also a gift. 
It's a gift to yourself and it's a gift giving a story to someone."
글쓰기는 극도의 특권이자 선물이다. 
자신에 대한 선물인 동시에 누군가에게 이야기를 전해주는 재능인 것이다.
- Amy tan, Chinese Writer (에이미 탠, 중국작가)


11. 27 김과장 영어로 날다
[Fair vs Just ('fair' 와 'just'의 차이)]

I'm often confused between the words fair and just.
저는 종종 fair 와 just 의 의미가 헷갈립니다.
 - fair : 공평, justice: 공정.

What is exactly difference between them?
두 단어의 정확한 차이는 뭐죠?

Many people use the two words interchangeably.
두 단어를 바꿔 사용하는 사람들이 많은데요.
 - interchangeably: 교체할 수 있는, 교환할 수 있는

But there's a fundamental difference between the two.
사실 두 단어 사이에는 본질적인 차이가 있습니다.
 - fundamental difference A and B : A와 B 사이의 핵심적인/본질적인 차이  (뭔가 있어보이는 표현^^)

Fairness, to be fair is subjective and Justice, to be just is objective.
공평성은 주관적인 반면, 공정성은 객관적입니다.
 - subjective : 주관적인
 - objective : 객관적인, 편견이 없는

Fair is being equal to everyone, treating everyone exactly the same way.
공평성은 누구나 똑같은 방식으로 공평하게 대하는 것입니다.

Just means acting in a way that is morally right.
공정성은 도덕적으로 올바르게 행동하는 것입니다.
 - morally 도덕적으로

Allow me to paint a picture in your mind as an example.
보다 이해를 돕기 위해서 예를 하나 들게요.
 - paint a picture : 그림을 그리다, 묘사하다

If Kalyn, Juchi and Sunny all receive a bowl of rice,
케일린, 주치, 써니가 모두 밥 한공기씩을 받는다면,

that is fair - equal share for everyone.
그건 모두에게 공평하게 주어진 겁니다.

But Kalyn and Juchi are still hungry.
그런데 케일린과 주치는 아직도 배가 고파요.

Kalyn needs 2 bowls and Juchi needs 3 bowls to be full.
케일린은 2그릇을, 주치는 3그릇을 먹어야 배가 차거든요.

What is just is providing each person what they need in order to be satisfied.
여기서 각자가 만족할 수 있는 양을 제공해주는 것이 '공정'한 겁니다.

In another case, it might be fair to send a thief to jail.
또 다른 예로, 어떤 도둑을 감옥에 보내는 게 공평할 겁니다.

But if judge who is just might let him go free, if the thief shows honest remorse. 
하지만 판사가 정당하다면, 도둑이 진정으로 참회한다면 석방시켜줄 수 있을 겁니다.
 - remorse(뤼모ㄹ쓰) : 참회, 회한, 후회


*Today's Words of Wisdom

"Karma.
You will never understand the damage you did to someone until the same thing is done to you. That's why what I am here."
카르마,
자신이 남에게 끼친 상처가 어떤 것인지, 똑같이 당해보기까지는 모른다. 
그것이 내가 존재하는 이유다. 



11. 29 입트영

[Medical Tourism 의료관광]

Korea has made a goal to become a major medical tourism destination.
한국은 주요 의료관광지로 거듭나는 걸 하나의 목표로 삼고 있다.
  - medical (메리껄): 의료

Korea offers topnotch medical services and facilities and relatively low costs.
한국은 상대적으로 저비용으로 세계최고의 의료서비스를 제공한다.
  - relatively (뤨러티블리) 상대적으로
  - topnotch (탑나취) 세계최고, 일류, 최고점

The cost for some medical procedure in Korea is much lower than in other nations.
의료시술 비용이 한국이 다른 나라보다 훨씬 저렴하다.
  - medical procedure(메리껄 퍼시져) : 의료시술

That's why a lot of people make their way to Korea for various procedures.
그래서 많은 사람들이 다양한 의료 시술을 위해 한국으로 옵니다.
  - make one's way to ~ : ~ 로 발걸음을 옮기다, 향하다

There have been many steps forward in recent years.
최근에 많은 진전이 있었습니다.
  - step forward: 진전되다, 향상하다

However, There's a long way to go before catching up with competing nations like India or Thailand.
 하지만 인도나 태국과 같은 경쟁국을 따라잡으려면 아직 갈 길이 멉니다. 
  - there's a long way to go : 갈 길이 멀다
  - catch up with ~ : ~ 따라잡다 (*fall behind: 뒤쳐지다)

People visit in Korea to receive treatment, most often receive cancer treatment , heart surgery or comprehensive health check-ups. 
전체적으로 보면 암치료나 심장수술, 종합검진을 받기 위해 한국을 방문합니다.
  - comprehensive health check-up: 종합건강검진

Of course many foreign patients visit Korea for cosmeticsurgery as well.
성형수술로 한국을 오는 외국환자들도 물론 많습니다.

* Expression of the day
A: I haven't seen your brother in a while. Is he okay?
형 본지가 꽤 됐는데, 잘 지내셔?
B: He's busy at the hospital because of medical tourists.
의료관광객때문에 병원일이 바빠.
A: That's good news.
좋은 소식이네.
B: Yes, but I'm worried. He's overworking himself.
그렇지. 그런데 걱정돼. 일을 너무 많이 하거든.
   - overwork oneself : 과하게 일하다




2017년 11월 22일 수요일

[Daily] Walden, Henry David Threau

11. 23
오늘 제가 준비한 건, 헨리데이빗소로우의 <월든 Walden>에 나오는 유명한 구절입니다. 영화 <죽은시인의 사회>에도 인용되었었죠. 멋진 외국 성우가 직접 읽는 버전도 있어서 들으면서 익히시면 더 도움 되실 겁니다.
 
I went to the woods
나는 숲으로 갔다,
 
because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life,
내 뜻대로 살기 위해, 삶의 본질과 대면하기 위해서였다.
 
and see if I could not learn what it had to teach,
그리고 삶이 가르쳐 주는 것을 내가 배우지 못한 건 없는지 확인하고 싶었다.
 
and not, when I came to die, discover that I had not lived.
또 죽음을 맞이했을 때 제대로 살지 않았다고 후회하고 싶지 않았다.
 
I did not wish to live what was not life, living is so dear;
나는 삶이 아닌 것은 살지 않으려 했으니, 삶은 그토록 소중한 것이다.
 
nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary.
나는 불가피한 경우가 아니면 이런 목표를 단념하고 싶지 않다.
 
I wanted to live deep and suck out all the marrow of life,
나는 깊이 있는 삶을 살며, 삶의 정수를 맛보고 싶었다.
 
to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life,
삶이 아닌 것을 모조리 없애버리면서 스파르타 사람처럼 기운차게 살고 싶었다.
 
to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms,
낫을 휘둘러 길을 내고 풀을 바싹 베어 삶을 구석으로 몰아가서는 가장 낮은 단계까지 전락시킬 때,
 
and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world;
삶이 천박한 것으로 판명난다면 삶의 천박함을 하나도 빠뜨리지 않고 완전히 알아내어 세상에 알리고
 
or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion.
반대로 삶이 숭고한 것이라면 경험을 통해 삶의 숭고함을 깨달아 내 다음 여행에서 그 사실을 정확하게 알리고 싶었다.
 
For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever.“
내가 보기에는 대부분의 사람이 삶이 악마의 것인지 신의 것인지 모르면서 인간이 존재하는 주된 목적을 하느님을 찬양하며 하느님으로부터 영원한 즐거움을 얻기 위함이라고 성급히 결론짓기 때문이다.
 
 
<전문>
“I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever."
Henry David Thoreau

2017년 11월 6일 월요일

[Biz Eng] 11월 둘째주



11. 7 입트영 : Talk about the restaurants at which Koreans eat out

Eating out is a big part of our food culture. 외식이 식문화에 큰 부분을 차지한다.

In addition to being tasty, restaurants in Korea are not on the pricey side.
한국음식점들은 맛있으면서도 가격대가 비싼 편이 아니다.

In addition to ~ 에더하여, 일뿐 아니라


That's why people eat out quite often. 그래서 사람들이 자주 외식을 한다.

There are endless types of restaurants to choose from. 고를 수 있는 것도 무한대다.

There is everything  from traditional Korean style restaurants to Western style restaurants . 전통 한식부터 서구식까지 모든게 있다.

These days, demand for Southeast Asian food has spiked. 요즘 동남아 음식에 대한 수요가 급격히 늘어났다.

- spike: 급등하다

The number of Thai and Vietnam restaurant has increased noticeably.
태국과 베트남 음식점 수가 눈에 띌 정도로 증가했다.
 - noticeably :  두드러지게, 현저히

It's common to see a family eating together or office workers eating lunch at restaurant.
가족이 함께 외식하거나 직장인들이 점심을 나와서 먹는 걸 흔히 볼 수 있다.

Also there are many ritzy restaurants where people can celebrate special occasions.
특별한 기념일을 기리는 고급음식점도 많이 있다.
- ritzy(륏찌) : 호화로운, 화려한 (=fancy, decent)



11. 8. 김과장영어 Aussie language

[Vocabulary]
- regards  안부인사
- touched 감동받은, 울림이 있는


[Expression]
- get/ be off to a good start : 아주 좋게/ 순조롭게 시작하다
- can't wait to ~: 빨리 ~하고 싶다


[Dialog]
I had an amazing time this touring and meeting everyone here. 관광과 여러분을 만나서 아주 멋진 시간이었습니다.
Looks like we are off to a good start  on this business partnership. 비즈니스 파트너로도 순조로운 출발인거 같습니다.

Mickey mouse! Please send our warmest regards to your team in Seoul.
미키마우스! 서울팀에게 우리의 진심어린 안부를 전해주세요. 

I certainly will. 당연하죠.
But What's Mickey mouse? 근데 왜 미키마우스죠?

Sorry, That means good or great. 죄송해요. 그건 좋다 훌륭하다는 뜻이에요.
You can also say 'bewdy bottler'. 또는 '뷰티 바틀러'라고 말할 수 있어요.
We all here think you are bewdy bottler. 우리 모두 과장님을 뷰티바틀러라고 생각해요.
It means  you are fantastic or terrific. 그건 당신이 환상적이거나 멋지다는 뜻이에요.

I really appreciate that. 정말 감사합니다.
You're making me blush. 부끄러워 얼굴이 빨개지네요.
I was really touched by your warmth and kindness. 환대와 친절함에 정말 감동했습니다.
I can't wait to come back and sign the contract with our CEO. 빨리 호주로 다시 돌아와서  대표님과 같이 계약서에 사인하고 싶네요!
You know, what do you guys visit Korea sometime this year? 언제 여러분이 올해 한국에 오시는건 어때요?

I love that idea. Let's plan on it. 좋은 생각이에요. 만들어봅시다.

I sure will. 그렇게 하겠습니다.
Thanks again for a great time. 다시 한번 멋진 시간을 만들어주셔서 감사합니다.
I think Australia is 'bewdy bottler'. 제 생각엔 호주가 정말 멋진거 같아요.


[Words of wisdom]
The more you know, the less you need.
-Aboriginal proverb
더 많이 알 수록 덜 필요해진다.
- 호주 원주민 속담

2017년 11월 1일 수요일

[Biz Eng] 11월 첫째주



11. 01 How to make a confession/ How to confess  1

[Vocabulary]
- accuse : 비난하다, 고소하다
Are you accusing me of ~? 당신 00 때문에 나를 비난하는 건가요?
accuse oneself 자책하다

- come clean : 책임을 인정하다, 자백하다.

- my bad : 미안합니다.  내 잘못이다 (casual expression; Informal)


[Expression]
1.
Is there anything you wanna tell me?
나한테 뭐 할말 있지 않아요?

What are you talking about? Are you accusing me of something?
무슨 말이에요? 내가 무슨 잘못이라도 했다는 거에요?

Yes if you come clean now, I will forgive you.
맞아요. 지금 자백하면 용서해줄게요.

Oh, My bad. This tab is yours?  It was on the break room table all morning.
I was gonna use that and put it back, really.
아, 이거 당신 탭이에요? 아침 내내 휴게실 책상에 있었어요. 사용하고 갖다놓으려고 했는데요. 정말이에요.

Ah ha.
아.. 그래요? (미심쩍은 뉘앙스)

2.
Manager Kim,  I have a confession to make. But I'm not sure how you will take this.
김과장님, 고백할 게 있어요.  그런데 어떻게 받아들일지 모르겠네요.

Well, you'll never know if you don't tell me. What is it?
말안하면 모르겠죠. 뭔데요?

I kind of missed my flight to Bangkok.
그게... 방콕가는 비행기 놓쳤어요.

What? You know how important your meeting is with Siam oil.
뭐라고? 시암오일 미팅이 얼마나 중요a한지 알면서 그래요!


3.
Director Ko. If you have a moment, may I have a word with you?
고부장님, 잠시 시간 되시면 말씀 나눌 수 있을까요?

Of course come in. I was actually about to call you about the Sicily account.
그럼요 들어오세요.  시칠리아 거래 건으로 안그래도 자네를 부르려던 참인데.

Yes Ma'am. About that,
 We're lost it to JCM Mutual.
네. 그것때문인데요. JCM 뮤추얼한테 뺏겼어요.

This is my fault. I just couldn't convince them that our offer is better.
제 잘못입니다. 우리 제안이 더 낫다는 걸 확신시키지 못했어요.

You can't not be serious.
말도 안돼.



11. 3 How to confess 2

[Vocabulary]
- divulge [디쥐/다이벌쥐] : 비밀을 누설하다, 폭로하다
- intimidated[인머데이릿] : 겁을 내는, 위협을 느끼는
- get off one's chest : 고백하다, 속마음을 털어놓다
(There are something I need to get off my chest. 말하고 싶은게 있는데요.)

[Expression]
4.
Could we talk? There're something I want to get off my chest. 
우리 얘기좀 할까요? 털어놓고 싶은게 있는데요.

Sure, Is everything alright? What's on your mind?
그럼요. 괜찮나요? 뭐가 신경쓰이죠?

Well, I didn't quite divulge all the details of the negotiation on the report.
그게, 보고서에 협상의 세부내용을 다 밝히지 않았어요.

Like what? More importantly why?
예를 들면요? 그보다 왜요?

Long story short. JRS is intentionally delaying the merger to buy time for a takeover
간단히 하자면, JRS가 완전히 인수하는데 시간을 벌려고 의도적으로 합병을 미루고 있어요.


5.
How is your new product idea coming along?
신제품 아이디어는 어떻게 진행되고 있나요?

I must admit. I was pretty intimidated by your proposal last week. You set the bar really high.
인정하기 싫지만 지난 주에 당신 제안서에 주눅이 들었어요.  당신이 기준을 너무 높여놨어요.

Thanks. But I kind of feel bad, 'Cause that wan't my intention.
고마워요. 근데 마음이 좀 안 좋네요. 의도는 그게 아니에요.

6.
What were you doing in the data storage room last night?
어젯밤 데이터보관실에서 뭐 하고 있었던거에요?

I just wanted to check for uh, some back-up files from last year.
어, 작년 백업 파일을 좀 확인하고 싶어서요.

Ah really? for 2 hours? Hey It's me, just tell me honestly now before somebody else finds out.
정말요? 2시간 동안이나요? 그냥 나한테 솔직하게 털어놔요, 다른 사람들이 알기 전에요.

Okay, fine. I accidentally deleted all the files from 2012 to 2015. So I have to down there and manually save them.
알았어요. 실수로 2012년부터 2015년 파일을 전부 삭제해버렸어요. 그래서 직접 내려가서 일일이 저장해야 했죠. 

[Today's word]
"It is not the criminal things that are hardest to confess, but the ridiculous and the shameful." 가장 고백하기 가장 어려운 건 범죄사실이 아니라 말도 안되고 창피한 일이다.
- - Jean Jacques Rousseau, 장 자크 루소




2017년 3월 8일 수요일

[English] 3월 둘째주

3. 9 Talk about a typical day of work. 하루 일과를 얘기해봅시다.

I usually head to work at 8:30am.  8시 반에 출근합니다.
Where are you heading? Where are you head for? 어디로 가니?
  - head to work: 출근하다

When I arrive my office, I turn on my computer and go over the day's itinerary
사무실에 도착하면 컴퓨터를 켜고, 하루 일과를 점검합니다.

When the day begins, I have to attend many meetings.
  - attend a meeting: 회의에 참석하다

There is a weekly meeting every Monday and there are also team briefing and project meetings. 월요일마다 주 회의가 있고 팀보고나 프로젝트 회의가 있죠.

I spend a lot of time drafting documents. 많은 시간을 서류 작성에 보냅니다.
  - draft documents: 서류를 작성하다

I also meet with partner companies to discuss contracts.
제휴사를 만나 계약을 논의합니다.

Each time I do, I report to my supervisor and give her an update.
그럴때마다 상사에게 현황을 보고합니다.
give an update: 최신 정보를 제공하다

The Hardest part of deciding is what to have for lunch.  
가장 결정하기 어려운 건 점심에 뭘 먹느냡니다.

I usually go to the company cafeteria with coworkers, sometimes we eat out at local restaurants.
대개 동료들과 구내식당을 가고, 가끔 근처 식당에 나가 먹기도 합니다.

After lunch, we have to get back to our office and get our heads down again.
점심식사후에는 사무실로 돌아와 업무를 재개합니다.
  - get one's head down: 하던 일로 돌아가다

I like to punch out early but I often work late.  일찍 퇴근하길 좋아하지만 가끔 야근도 합니다.
  - punch out 퇴근하다


2017년 1월 17일 화요일

[Writing] How to learn English in a new way (0118)

[The source of this article  : www.myenglishteacher.eu]

** I want to improve my English these days but I couldn't use it for so long time.
I feel like it's  stagnant period. So I decided to write some article or information in English every day. This is my second day.
Today's topic is how to learn English in a new way.
This article is from a website (myenglishteacher.eu), it's quite useful and interesting.


<How to learn English in a new way>

Do you need to improve your English quickly? Are ou looking for new ways to help you become fluent? Here are some tips on how to learn English, which you probably hadn't thought about before! Put these into practice right away!


1. Switch your search engine to English and type something that you're interested in.

This could be anything from healthy food recipes, learning English, or holidays, to fashion, animals, or cars
You'll find many websites with information that interests you, and articles to read in English on subjects that matter to you. Read them and you will automatically build your vocabulary! Don't worry if you don't understand everything you read immediately, you will probably need to check some words in a dictionary from time to time, but that's how you learn!


2. Read a book in English.

Go to your local bookstore or library, and find a book that's written in English. You could even buy one online and have it delivered to you. E-books are also quite popular nowadays! Once you have our e-reader, you can simply buy an e-book inline and it registers onto your e-reader instantly. There are also thousands of free e-books on offer on various websites!

It doesn't have to be anything complicated or difficult to read, just something simple that you can enjoy and learn a few new words at the same time. Try to find a book that is the right level for you. You only want to learn a few new English words on each page at a time. If there are a lot of new English words on every page, then you need to find something a little easier. Even if you start with a children's book, it doesn't matter! Don't make it any harder for yourself, than it already is.

This will help you to learn some new English words, and train your brain to think in English! This is an active learning process, and is very important if you want to become fluent. You have to be able to not just speak in English, but also think in English.

When you are reading, you imagine the scene in your head and try to understand what the writer is saying. This can sometimes be quite difficult, but it offers many advantages to English learners:

- You can learn new vocabulary, not just words alone, but also how they would be used in sentences.
- Learn at your own pace. You could finish a book in one week, or study each page carefully and read it over a few months or longer - it's up to you!
- You can pace something that interests you personally.
- If you pick the right book, you'll also see how the grammar is structured. This will help to prepare you for writing in English!


3. Listen to Podcasts. 

This is a brilliant way of learning English on the move. If you're going for a walk, plug your headphones in and listen to something in English.
You can download podcasts about almost any topic you like! Another great thing about listening to podcasts, is that you'll hear native speakers using colloquialisms, slang, and idioms that are used in everyday English, and this will help you to understand them in context.


4. Change your language settings on your computer to English!

I would only recommend you do this if your English is at pre-intermediate level or higher. This is a fabulous way to learn English without even realizing it! At first, you night struggle with seeing messages or commands popping up in English, but after a while it will seem quite natural.
Start off by changing your MS Word or MS Excel settings, and see how you cope with that. After a while, if you're feeling brave enough, you could switch your whole computer to English!
 `


5. Follow companies and people on Twitter who tweet in English, and the same on Facebook, Goolge+ or Linkedin.

Only go for the ones that genuinely interest you, otherwise you probably won't be bothered about reading what they have to say. Just type in a twitter search such as #travel or #business, then, tweet and communicate with people about your chosen topic.

Just 'Like' or subscribe to brand pages or people whom you're interested in. Then read their news or articles and comment on what they share. It is definitely much easier to learn when the subject matters to you.

Would you like to start right now? Follow MyEnglishTeacher on Twitter.


6. Use Google News or Newswhip.com.

You can find some amazing articles to read on these sites. They cover topics in Sports, Science, Health, Entertainment, Technology, as well as others!

Just scroll through the lists until you find something that you're interested in, and would like to read.


7. Sign up to a magazine subscription.

 If you live in an area that is quite remote, or maybe you don't have access to a library or a bookstore that sells books in Enligsh. Go online, and subscribe to a magazine that is based on a topic that interests you. This could be anything from animals, sports, health, the planet, or even something you're studying!

If you don't want to commit to paying for a monthly subscription, then alternatively you could go to a store that sells magazines and buy one when you want to. Just like reading a book, you will come across new vocabulary all the time, which you can check in your dictionary, and try to understand its usage in context while you are reading.


8. Start your own blog in English.

This blog could be about anything you like. It would probably be easier to focus on a topic that you are familiar with, or something that you would like to get feedback on from your  readers. As an example, you could write about learning English. You could talk about how you study, what you main problems with the language are, and maybe encourage other English learners to share their views with you! This could also be a good opportunity to communicate with native English speakers around the world about what you've learned, what ou know, and what you're trying to improve.

People will be able to give you advice on how to improve your English. This way, native speakers could comment on your blogs and offer tips and other English learners could join you in becoming fluent together!

That's just one idea though, ou could write about anything you want.
Share your knowledge and experiences with others; ask questions, and get answers.
Take me as an example, I'm an English language learner and this is my blog. My English has improved a lot, since I started blogging!


9. Read other people's blogs and forums.

10. Do all the things you usually do, but in English.

11. Practice with your own native, private English teacher.

12. Use all the free resources ou can get your hands on!







2017년 1월 16일 월요일

[Writing] How improve English by writing ( 0117 )

<Today's Topic : How improve English by writing>


There's saying ; "Writing is one of the most effective ways to improve English."
So I made up my mind to write one article in English everyday!
It started just now. :)

I googled that how to improve English quickly, and I found this one.
It's quite good, so want to share here.

I quoted the following article from the website; www.myenglishteacher.eu.

The more you write and read English correspondence, the easier you will find recognizing the language. Not to mention the fact that written English is one of the main tools of workplace communication (emails or text chats), sometimes even if you're sitting next to the person you want to communicate with (generally so there is written confirmation of the discussion). If you are looking for formal and informal email phrases you can start using right away, you should definitely check this out.

So, what you can do to improve your English writing skills?

1. It may be obvious, but don't forget to take notes during classes and do all your homework! Some people may not find it necessary to write down what their teacher says, but a lack of attention can result in lack of improvement. It can be quite demanding to study a new language whilst juggling all other day-to-day activities in life, and as such requires a lot of effort. So, to make it easier on yourself, be organised with your learning. Take notes to help you remember things after a busy day, do your homework and get closer to your English fluency goal.

2. Write in your own words! Read something that interests you (about a topic that you are already familiar with) and try to write it again in your own words. This is also known as 'paraphrasing' and can help you to solidify your understanding of what you read, by expressing it in your own way. You will  undoubtedly use synonyms, so it may be worth investing in a thesaurus!

3. Exchange correspondence with your friends in English. Reading and writing in English has and always will be an effective way of improving these skills. The more you don, the more you learn, and therefore, the better you get!

4. Search interactive websites that provide online practice and correction! Here anre some examples to get you started.: QuizletUsingEnglish, CardKiwi or Grammar Check.


5. Utilize social media! There are a great number of online platforms where you can share, chat and comment- all in Elngish!


6. Improve your English writing skills by blogging.
Share your learning experiences with others and tell people how you're improving and what you're doing to get there. Don't see this as boasting; it should be used purely to record your progress, give tips that wored well foryou to other learners and most of all, practise your writing skills!
==========================

The next time I will put a article on from here ;
https://www.myenglishteacher.eu/how-to-learn-english-in-a-new-way/