2016년 2월 28일 일요일

[입트영] 3월 첫째주


3.4 Talk about how all kinds of food can be delivered in Korea

The food delivery system in Korea is great.
한국의 음식 배달 시스템은 끝내줍니다.

It's efficient and reliable.
효율적이고 믿을 수 있습니다.

Popular Fast food chains make a point of delivering in Korea.
인기있는 패스트푸드업체들도 한국에선 신경써서 배달해줍니다.
  -make a point of ~ ing: 신경써서 꼭 ~ 하다
  (ex: I'm going to make a point of working out regularly. 꼭 규칙적으로 운동할 겁니다.)

So you can have burgers and fries delivered to your doorstep.
그래서 현관앞까지 버거와 프라이를 배달해먹을 수 있습니다.

Fried chicken is one of the most popular late night snacks.
치킨은 가장 인기있는 야식입니다.
  -late night snack: 야식

If you are craving beer to go with the fried chicken, you are in luck.
치킨과 함께 맥주가 땡긴다 해도, 걱정할 필요가 없습니다.
  -crave : 갈망하다
  (ex: I have a craving for Chinese food = I'm craving Chinese food. 중국음식이 먹고싶어!
       When you're pregnant, you have random cravings  임신하면 갑자기 뭔가가 먹고싶다)

They also deliver beer.
맥주도 배달해 줍니다.

If you're expecting company and need to cook up a storm,  you don't have to make dozens of side dishes from scratch.
손님이 오기로 해서 바쁘게 요리해야 한다면, 처음부터 많은 반찬을 준비할 필요가 없습니다.
  - company: 손님
  - dozens of : 수십의, 많은
  - up a storm : 빨리 뭔가를 하다, 열정적으로 하다
   (ex: He sure can cook up a storm. 그는 요리를 정말 잘한다.)
  -from scratch :  맨처음부터 하다
   (ex: I made this from scratch. 내가 이거 처음부터 만든거야.)

They deliver them as well.
반찬도 배달합니다.

Obviously the food delivery service doesn't do much for you diet.
의심할 여지 없이 음식 배달 서비스는 다이어트에 그다지 도움이 안됩니다.
  - do not much for ~ : ~에 도움이 되지 않다
 (ex: Heavy drinking doesn't do much for your health. 폭음은 건강에 도움이 별로 안돼.)
      All this talking isn't going to do much for our project 말만 하는 건 프로젝트에 별로 도움이 안된다.)

But it sure is convenient
하지만 정말로 편리합니다.
  -sure : (강조 의미로) 정말 (비격식체로 씀)


<Expression of the Day>

A: I hear great things about the delivery service in Korea. 한국 배달 서비스가 끝내준다고 하던데.
B: It's out of this world. 정말 최고야!
A: Really? how so? 정말? 어떤데?
B: You name it , they deliver it. 말만 하면 배달해줘!



3.3 What is spring weather like in Korea? 

Spring time is arguably the most pleasant season of the year.
봄은 연중 가장 좋은 계절이라 해도 과언이 아닙니다.
  -arguably : 틀림없이, 확실히,  과언이 아닌 (=most certainly)

It's neither too cold nor too hot , it's just right.
너무 춥지도 덥지도 않은 딱 맞은 기온입니다.
  -just right: 딱 맞는, 딱 좋은
  (ex: The meat is just right. 고기가 딱 맞게 익었어요.
        The weather feels just right for the walk. 산책하기에 날씨가 딱이에요.
        The price is just right for me. 가격에 딱이네요)

The cherry blossoms are synonymous with this season.
봄하면 벚꽃입니다.
  -be synonymous with : 동격, 동일시되다 (=most certainly)
  (ex: For Some people success is synonymous with money. 어떤 사람들은 성공을 돈과 동일시 합니다. )

In Seoul locals and tourists flock to Yeouido(여의도)
서울주민과 관광객들이 여의도로 모여듭니다.
 - flock to : 한꺼번에 몰리다
  (ex: Chinese tourists are flocking to Jeju island. 중국인 관광객들이 제주도로 몰리고 있다.
       People flock to movie theaters on weekends. 주말에 사람들이 영화관으로 몰린다)

Because rows and rows Cherry blossoms are in full bloom.
연이어 펼쳐진 벚꽃이 활짝피기 때문입니다.
  - in full bloom: 만개하다, 활짝피다
 (ex: You're blooming: 너 정말 아름답다)

I usually don't like touristy areas because of the crowd, but I don't mind this time of the year.
뭄비기 때문에 보통은 관광지같은 곳을 싫어하지만 이맘때는 괜찮습니다.
  -touristy : (사람들이 몰리는)관광지 같은 (뉘앙스가 부정적임)
  (ex: Jeju island is touristy place. 제주도는 관광지입니다.
  -this time of the year: 이맘때

The air feels nice and breezy, The skies are clear.
상쾌하고 선선한 바람이 불고, 하늘이 맑습니다.
  -the skies:  하늘(일반화할때 보통 복수를 씀)

It is warm enough to dress light.
따뜻해서 가볍게 옷을 입기에 좋습니다.
  -dress light :가볍게 옷을 입다 (<->dress warm, dress heavy)

Everything just feels fresh and new.
모든게 새롭습니다.

It's the perfect season for outdoorsy activities.
야외활동을 하기에  딱 좋습니다.
  -outdoorsy: 야외활동을 좋아하는, 야외에 적합한
(ex: I love to do outdoorsy things when the weather gets warm. 따뜻해지면 야외활동 하는 걸 좋아합니다.
    Do you consider yourself to be outdoorsy?야와활동 하는거 좋아하세요?)

You can spot many people riding their bicycles along the river.
강을 따라 자전거 타는 많은 사람들을 볼 수 있습니다.


<Expression of the Day>
A: I've been feeling unusually moody. 이상하게 감정변화가 심해.
B: How so? 어떤데?
A: I wake up excited and then I'm down the next minute. 흥분해서 깼다가, 바로 우울해져.
B:  It's probably spring fever. 봄 타는 가봐.




3.2 What are typical Korean weddings like?
   일반적인 한국 결혼은 어떻습니까?

Most Korean weddings today are influenced by Western ceremonies.
요즘 한국 결혼식이 서구결혼에 영향을 받았습니다.

So walking down the aisle includes the iconic white wedding gown.
 그래서 결혼하는건 상징적으로 하얀 웨딩드레스를  입는 걸 포함합니다.
  -walk the aisle: 결혼식을 하다 (=get married)
  (ex: They finally decided to walk down the aisle. 그들 결국 결혼하기로 했대.)
        It's common for brides to get cold feet before the walking down the aisle. 신부들이 결혼하기전에 겁을 먹는 건 일반적이다.
       wedding jitters: 결혼신경과민증세)

But popping the question is quite different from conventional wedding proposals.
프로포즈 하는 것은 통상적인 웨딩 프로포즈와 꽤 다릅니다.
    - Pop the question: 프로포즈하다, 구혼하다 (=propose)
   (ex: Did he pop the question? 그가 청혼했니?)

In Korea It can happen during or even after the wedding planning process. 
한국에서는 결혼 준비기간 동안 혹은 끝나고서도 일어날 수 있습니다.

As for the ceremony, it is generally held at a hotel or a space designed for weddings.
결혼식은 주로 호텔이나 결혼식을 위해 만들어진 공간에서 열립니다.
  - be held : 열리다

Money is the most common gift to give.
축의금이 가장 일반적인 선물입니다.

This is the why  a table is set up at the venue with friends handing out white envelopes.
결혼식 장소에 친구들이 흰 봉투를 나눠주는 테이블을 차려놓는 이유입니다.
  -venue: 장소
  (ex: Have you decided on the venue? 장소는 정했니?)

Tying the knot in Korea is not just about the bride and groom.
한국에서 결혼은 신랑신부에 달린 것만은 아닙니다
  -tie the knot: 결혼하다
 (ex: I want to tie the knot before I turn thirty. 나는 서른이 되기 전에 결혼하고 싶다)

It's also about the parents.
또한 부모에 관한 것이기도 합니다.

In fact they have the final say on a lot of things.
사실 많은 부분에서 최종 결정권을 가진건 부모님입니다.
  -have the final say : 최종결정권을 가지다
  (ex: Who has the final say on this matter? 이 문제에 누가 최종결정권이 있나요?)


<Expression of the Day>
A: What do you think of Joe and Jane? 조와 제인 어떻게 생각해?
B: They are a match made in heaven. 그들은 천생연분이야.
A: Do you think he'll pop the question? 둘이 결혼할거 같니?
B: Oh, Absolutely. 오 물론이지.



3.1 Where do you have lunch? what do you normally have for lunch?
 어디서 점심을 먹습니까? 주로 뭘 먹습니까?

My lunch plans looks different everyday.
점심 계획은 날마다 다릅니다.

During my workweek, I often eat out with coworkers.
주중에는 동료들과 자주 나가서 먹습니다.
  -eat out (뒤에 강세): 나가서 먹다
  -workweek : 주중 (=work days)

We gravitate towards Korean cuisine, because it's a healthier choice.
 한식을 선호하는데, 더 건강하기 때문입니다.
    -gravitate towards~ : ~에 끌리다. 선호하다 (=lean towards)

I like to stay close to work, because my lunch hour is only an hour long.
점심시간이 한시간이라 직장 근처에서 먹는 걸 좋아합니다.

I like hole-in-the wall places that serve only a few dishes.
메뉴도 몇개뿐인 허름한 밥집을 좋아합니다.
  -hole-in-the wall: 허름한, 옹색한

Yesterday I had bean sprout soup with a few of my coworkers.
어제 몇몇 동료들과 콩나물국밥을 먹었습니다.

It's my tried -and- true standby.
먹어봐서 맛이 보장된 곳입니다.
  -tried-and-true : (이미 해봐서) 검증된, 믿을 수 있는
  -standby: 예비품, 대기품

My office has a cafeteria. but we are all tired of the same old menu.
구내식당이 있긴 하지만 항상 똑같은 메뉴에 질렸습니다.
  -be tired of : 질리다

When I'm in a rush I just grab a quick bite at a cafe.
바쁘면 카페에서 가볍게 빨리 요기합니다.
  -grab a bite: 간단히 요기하다
  ( ex: I need a few minutes to grab a bite. 잠깐 먹고 갈게요.)

I have to admit sometimes grabbing lunch feels like a chore.
가끔은 밥먹는 것도 일처럼 느껴질때가 있다는 걸 인정해야합니다.
  -grab lunch : 점심먹다
  (ex: Why don't we grab lunch sometime next week? 다음주에 언제 점심한번 같이 해요)


<Expression of the Day>
A: Can we grab coffee sometime? 언제 커피할까?
B: Sure, I'm free during lunch tomorrow. 그럼. 나 내일 점심때 시간돼.
A: That's even better. Let's do lunch. 더 잘됐네. 점심 같이 하자.
B: Oh, I'd love it. 좋아.



2.29 Talk about when you procrastinate
       미룰 때를 얘기해봅시다
          
As with all people, I tend to procrastinate from time to time
누구나 다 그렇듯, 가끔 일을 미루는 경향이 있습니다.
  - procrastinate : 미루다
  (ex: I used to procrastinate quite often when I was young. 어렸을 때 자주 미루곤 했습니다.

I put things off until the last minute and end up doing things in a rush
끝까지 일을 미루다가, 결국 서둘러서 하게 됩니다.
  -put off something : ~미루다
  (ex: I try not to put things off when I'm working with other people. 다른 사람과 일할 땐 미루지 않으려고 노력합니다.)
 -end up ~ ing : 결국 ~ 하게 되다
  (ex: I don't like to do things in a rush. 서둘러서 하는게 싫습니다.
        I get stressed out when I have to do things in a rush. 서둘러서 할 때 스트레스 받습니다. )


I regret doing that every time that happens.
그럴 때마다 후회합니다.
  -every time that : ~ 할때마다

I promise myself  to get things done on schedule, but I get lazy again.
일정대로 진행하자고 마음먹지만, 다시 게을러 집니다.
  -get things done on schedule : 일정대로 진행하다
  (ex: They have always gotten things done on schedule. 그들은 항상 일정대로 진행한다)

I try to make plans for things I have to do.
해야될 일에 대해 계획을 세우려고 합니다.
  -make plans : 계획을 세우다

However plans are just plans.
하지만 계획은 계획일 뿐입니다.

It's hard to always follow them.
그를 따라가는게 항상 어렵습니다.

I have friends who are very good at getting things done ahead of schedule.
일을 미리미리 하는 데 아주 능한 친구도 있습니다.
  -ahead of schedule : 일정에 앞서다  (<->behind the schedule 일정에 늦어지다)

I wish I were like them.
나도 그들과 같았으면 좋겠습니다.
  - I wish I were ~ : 내가 ~였으면 좋겠다 (가정법)

I hope I can change over time.
나도 시간이 지나면 변했으면 좋겠습니다.
  -over time.: 시간이 지남에 따라서
  (Ex: You will get better over time. 시간이 지나면 나아질거야.
       He has gotten a lot brighter over time. 그는 예전보다성격이 참 밝아졌다)


<Expression of the Day>
A: We have to speed up a little bit. 우리 속도좀 내야겠어.
B: I think you are right. 니 말이 맞아.
A: We're way behind the schedule 우리 엄청 늦춰지고 있어.
B: I know. It's not going to be easy to meet the deadline. 맞에. 기한에 맞추는게 쉽진 않겠어. 

2016년 2월 21일 일요일

[입트영] 2월 넷째주


2.26. Talk about when you took swimming classes.
        수영강습을 받았던 때를 이야기해봅시다.

There's a large fitness center close to where I live.
제가 사는 곳 근처에 큰 스포츠센터가 있습니다.

There's a indoor swimming pool there.
거기 실내수영장이 있습니다.

I used to take swimming lessons last year.
작년에 거기서 수영강습을 받았습니다.
  - take swimming lessons: 수영강습받다
     (*lesson : 기술등을 배우는 수업, class 는 가서 참여해서 듣는 수업)
    (ex: Have you ever taken swimming lessons? 수영강습 받아본 적 있어요?)

I wanted to loose some weight and become a better swimmer.
몸무게를 줄이고 싶었고, 수영을 더 잘하고 싶었습니다.

I wanted to learn the backstroke properly.
배영을 제대로 배우고 싶었습니다.
 (*the free style 자유형, the breaststroke 평영, the backstroke 배영, the butterfly 접영)

Swimming really helped me slim down because I was able to get plenty of exercise.
 충분히 운동을 할 수 있어서 살빼는데 수영이 큰 도움이 되었습니다
  -slim down: 살빼다, 날씬해지다 (slim=slender, thin)
  (ex: I really feel the need to slim down. 나 진짜 살빼야 겠어.
        Slimming down is not easy at all 살빼는 건 쉽지 않아.
  -get plenty of exercise : 운동이 충분히 되다
  (ex: I think you should get plenty of exercise on weekends. 너 주말에 운동을 충분히 해야할거 같아)

It also helped me become more flexible.
또한 유연하게 하는데 도움이 되었습니다)
  -flexible : 유연하다, 유동적이다 (몸, 성격 등을 표현할 때)

My shoulders didn't hurt as much after I started to swim.
수영을 시작하고 어깨가 덜 아팠습니다.

I don't swim regularly now, But I go whenever I have the chance.
지금은 정기적으로 수영하지 않지만, 기회가 있을 때 마다 합니다.
  - whenever I have the chance: 기회가 있을 때마다

It really feels refreshing after a good swim.
수영을 제대로 하고 난뒤 기분이 아주 상쾌합니다.
  - feels refreshing : 기분이 좋아지다. 상쾌하다
  (ex: It feel refreshing when I go for a walk evening. 저녁에 산책하면 기분이 상쾌하다)

When my friends want to work out, I always recommend that they try swimming
친구들이 운동하고 싶어하면, 언제나 수영하라고 권합니다.


<Expression of the Day>

A: You seem to be a good swimmer. 너 수영 잘하는 거 같다.
B: I used to be scared of water when I was kid. 어렸을 땐 물을 무서워했었어.
A: How did you overcome that? 어떻게 극복했어?
B: I started to take swimming lesson.  수영강습을 받기 시작했지.



2.25  Talk about the last time you went for a hike.

There's a small mountain not far from my house.
집에서 멀지 않는 곳에 작은 산이 있습니다.

I go for a hike there with my husband quite often.
거기 남편이랑 등산하러 자주 갑니다.
  -go for a hike: 등산가다 (=go hiking)
  (ex: Do you like to go for a hike? 등산 좋아하나요?)

The last time we went was two weeks ago.
마지막으로 보러 간게 2주전이었습니다.

There are several hiking trails we can pick from.
선택할 수 있는 등산로가 여러개 있습니다.

We hiked up the main trail that time.
주 등산로로 올라갔습니다.
  -hike up : 산을 올라가다 (<-> hike down)
  (ex: We hiked up the stairs side by side with all our bags : 우리는 가방을 모두 짊어지고 나란히 계단을 올라갔다)

We headed off early in the morning and reached the mountaintop an hour later.
아침 일찍 출발해서 한시간 뒤에 꼭대기에 도착했습니다.
  - head off : 출발하다 (=head out)
  (Ex: I want to head off earlier than that. 그것보단 빨리 가고 싶다
       Where are you heading off to? 어디로 가는 길이니?
       Honey, I'm heading off to work. 여보, 나 이제 출근해. )

The view from the peak was great as always.
정상에서 보는 전망은 언제나 그렇듯 끝내줬습니다.

We sat on a bench for a while to enjoy the breeze.
잠시 의자에 앉아서 산들바람을 만끽했습니다.
  - breeze : 산들바람, 미풍

And then we started to make our way down again.
그리고 다시 내려왔습니다.
  -make one's way up / down/ out: 올라가다/내려오다/ 밖응로 나가다
 (ex: Let's make our way down now. 지금 내려갑시다.
      It's a time to make our way down to our camping site. 캠핑장으로 내려갈 시간이다)

The weather was perfect for a hike that day.
그날 등산하기에 딱 좋은 날씨였습니다.

It felt really good to breathe in the fresh air.
신선한 공기를 들이마시니 정말 좋았습니다.
  - breathe in the fresh air 신선한 공기를 마시다
 (ex: I like to breathe in the fresh air when I go to the mountains. 산에 가서 신선한 공기를 마시는게 좋다
      I took a walk in the morning to breathe in the fresh air. 신선한 공기를 마시려고 아침 산책을 했다.)

<Expression of the Day>
A: What do I need for the hiking trip? 등산하는데 뭐 필요해?
B: You need a good pair of hiking shoes. 등산화 있으면 좋아.
A: I don't have hiking shoes though. 나 등산화 없는데.
B: I have an extra pair. Maybe you can wear mine. 나한테 여분이 있어. 내꺼 신어.



2. 24 Call a restaurant and make a reservation for a table.
       식당에 전화해서 자리를 예약합니다.

Hi, there. I'm calling to make a reservation at your restaurant.
안녕하세요. 예약하려고 전화했습니다.

My family is planning to have dinner  there tomorrow evening at 7.
가족과 내일 저녁 7시에 거기에서 저녁먹을 예정입니다.
  - be planning to have dinner: 저녁 먹을 예정이다

We'd like a table for four people.
4명 자리를 원합니다.
  -would like a table for 숫자: 00명 자리를 원하다
  (ex: I'd like a table for 2 by the window/ on the patio. 창가쪽/테라스에 2명 자리 원해요        I'd like a table for the entire group. 전체인원이 앉을 수 있는 자리를 원합니다)

Can you tell me if there's a table available?
이용할 수 있는 자리가 있는지 알려주기셌습니까?
 -Can you tell me if~: ~여부를 알려주시겠습니까? (정중표현)

Next, how much with dinner cost for four people?
그럼 4인 식사비용이 얼마인가요?
  -how much with ~ : ~비용이 얼마인가요?
  (ex: How much with the meal cost for each person? 개별 식사비용이 얼마인가요?)

How much are the course meals?
코스식사는 얼마인가요?

Plus, do you serve alcohol at your restaurant?
술도 판매하나요?
  -serve: 팔다, 취급하다
  (ex: I don't think they serve beer there. 거기 맥주는 안파는 거 같은데
      Ask if they serve alcohol during lunch time. 점심시간에 술을 파는지 물어봐.)

If so, what kinds of drinks do you have on the menu?
그렇다면 메뉴에 어떤 음료가 있나요?

Also do you have valet service at the door? (=Do you have valet?)
발렛 주차도 있나요?
  -have valet service(발레이) : 발렛 주차되다
  (ex: Do you have parking? 주차가능한가요?
       It would be nice if they have valet service there.발렛 주차가 있다면 좋을텐데.)

If not, where can I park my car?
그렇지 않으면, 어디에 차를 주차할 수 있나요?

Last of all, until when are you open? (=when do you close?)
마지막으로, 언제까지 영업하십니까?

Thank you in advance.
미리 감사합니다.


<Expression of the Day>
A: Let me pay for dinner this time. 이번 저녁은 제가 낼게요.
B: No. you did that last time. It's my turn. 안돼요. 지난번 샀잖아요. 이번엔 내가 살게요.
A: Don't worry, I can get this. 걱정말아요. 이거 내가 살게요.
B: Let's just split the bill then. 그럼 나눠서 냅시다.



2.23 Call a hotel and ask several questions about making a reservation for a room
       호텔에 전화해서 객실을 예약하는데 여러 질문을 해봅시다.

Hi, there. I'm calling to make a reservation at your hotel.
안녕하세요. 호텔에 예약하려고 전화했습니다.
  - make a reservation: 예약하다

Do you have a vacancy for this coming weekend?
이번 주말에 빈 방 있나요?
  - vacancy : 빈 객실. (<->no vacancy: 만실)
  (ex: Do you have any vacancies? 빈방 있나요? (*복수도 가능)
      What if they don't have a vacancy? 빈방 없으면 어쩌지?)

I'll be arriving Friday.
금요일에 도착할거구요.

I think I'll be checking in around Four in the afternoon.
오후 4시가량에 체크인 할 거 같습니다.
  -check in : 체크인하다 (*뒤에 강세)
  (ex: Can I check in a bit early? 조금 일찍 체크인 할 수 있나요?)

I'm planning on staying for two nights.
2박 할 예정입니다.
  -be planning on ~ing: ~ 할 계획이다

What kinds of rooms are available?
어떤 종류의 객실이 가능한가요?
  -available :  시간이 있는, 이용할 수 있는
 (ex: They didn't have any twins rooms available. 트윈룸은 빈방이 없대.
       Are you available on Sunday? 너 일요일에 시간돼? )

Can you give me any recommendations?
추천해주실수 있나요?

What are the rates for the rooms? (=What are your rates?)
객실요금이 얼만가요?
  -rate : 요금
  (ex: Hotel rates go up and down depending on the season. 시즌에 따라 호텔 요금이 오르락내리락 한다)

I wonder if you have any promotions going on currently.
지금 진행되고 있는 프로모션이 있는지 알고 싶어요.

Also, where is the hotel located?
그리고 호텔 위치가 어디인가요?

How far from is it from the airport?
공항에서 얼마나 멀죠?

Do you have pick up services at the airport?
공항 픽업 서비스가 있나요?

Last of all, Can I get wifi connection in my room?
마지막으로 방에서 와이파이 사용할 수 있나요?

Please let me know as soon as possible. Thank you in advance.
가능한 한 빨리 알려주세요. 미리 감사합니다.


<Expression of the Day>
A: I would like to cancel my reservation. 예약을 취소할까 합니다.
B: Sure, I can help you with that. Can you give me your name, Sir? 물론입니다. 제가 도와드리겠습니다. 성함이 어떻게 되십니까?
A: Yes, It's Brian Lee. 네 브라이언 리입니다.
B: OK. Let me pull up your information on the screen. 알겠습니다. 화면에 손님 정보를 띄우겠습니다.



2. 22 Describe a person you had a crush on in the past 
       과거에 좋아했던 사람을 묘사해봅시다.

I remember having a crush on a girl when I was in college.
대학교때 어떤 소녀를 좋아했습니다.
  - have a crush on somebody: ~를 좋아하다 (crush : 사랑)
 (ex: Have you ever had a crush on anyone? 누군가를 좋아해본 경험이 있나요?
      I didn't know you had a crush on her. 네가 그녈 그렇게 좋아하는지 몰랐어.)

She and I were members of the same club.
그녀와 나는 같은 동아리였습니다.

She had a very bright personality and was very witty.
그녀는 매우 밝고 재치있었습니다.
 - bright : 밝다
 - witty: 재치가 있다 (위리)
  (ex: I like people who have a bright personality. 나는 성격이 밝은 사람들을 좋아한다)

She looked very cute and was my ideal type.
아주 귀엽게 생겼는데 제 이상형이었습니다.
  - ideal type: 이상형
  (ex: Is she your ideal type? 그녀가 이상형이었나요?)

I was a little shy back then and I couldn't ask her out.
그 당시 수줍음을 타는 성격이었고, 그녀에게 사귀자고 못했습니다.

I was worried that she would turned me down.
나는 그녀가 거절할까봐 걱정했습니다.
  - turn down : 거절하다

Then one day I heard that she was going out with someone that I knew.
그러던 어느날 내가 아는 누군가와 사귄다는 이야기를 들었습니다.
  -go out with someone : ~와 사귀다.
  (ex: I asked her if she wanted to go out with me. 나는 그녀가 나와 사귀고 싶은지 물었습니다.
      Why don't you ask her out yourself? 그녀에게 직접 사귀자고 얘기해보면 어때?)

I was heartbroken.
나는 상처를 입었다.
  -heartbroken : 상처를 입다

I hated myself for not asking her out.
그녀에게 사귀자고 하지 않은 내 자신이 싫었습니다.
  -ask someone out : 사귀다, 데이트신청하다

I spent many days in misery.
괴로워하며 며칠을 보냈습니다.

Looking back I regret that I never had the courage to tell her that I like her.
되돌아보니, 그녀에게 좋아했다고 말할 용기가 없었던 게 후회됩니다.


<Expression of the Day>
A: Do your remember Jake Brown back from high school? 너 고등학교때 제이크 브라운 기억해?
B: Of course. I totally had the hots for him. 당근이지. 내가 완전 좋아했었잖아.
 -have the hots for someone: ~를 완전히 빠지다. 좋아하다
A: Oh, really? I heard he's getting married next week. 정말? 다음주에 결혼한다던데.
B: Are you kidding me? How would you find out? 진짜야? 어떻게 알았어?


2016년 2월 14일 일요일

[입트영] 2월 셋째주


2.19 Talk about the various means of transportation people use
     사람들이 이용하는 다양한 교통수단에 대해 이야기해봅시다.

People move around in various ways.
사람들은 다양한 수단으로 이동합니다.
  - move around: 이동하다

Public transportation is very well-organized in Korea.
한국은 대중교통이 잘 정비돼 있습니다.
  - well-organized: 잘 정돈된, 잘 정비된
  (ex: The new system is well-organized. 새 시스템이 체계적입니다.)

Many people take the bus, the subway or the train to get somewhere.
많은 사람들이 버스, 지하철, 기차를 탑니다.

For longer distances people use the bullet train called KTX or travel on a plane
장거리는 KTX라고 하는 초고속열차를 타거나 비행기로 이동합니다.
  -travel on a plane 비행기로 이동하다
  (ex: We decided to travel on a plane to save time. 시간 절약을 위해 비행기로 이동하기로 결정했다)

Of course there are many people who drive their own car as well.
물론 자기 차를 운전하는 사람들도 많습니다.

Traffic gets pretty bad sometimes though.
가끔 교통상황이 나빠지긴 하지만요.
   -traffic :교통상황 (foot traffic: 유동량)

Parking is another problem if you drive  your car somewhere.
차를 운전해 어딘가 갈때 주차가 또 다른 문제입니다.

Personally I take the bus most often.
개인적으로 저는 버스를 가장 자주 탑니다.

They are the cheapest way to get around.
버스는 가장 저렴하게 이동할 수 있는 방법입니다.
  -get around: 돌아다니다 (=move around)
  (ex: It's not easy to get around without a car. 차없이 돌아다니기가 쉽지 않다.)

There is a bus stop right in front of my house.
집 앞에 바로 버스 정거장이 있습니다.
  - stop: 정거장
  (ex: You have go 5 stops. 다섯 정거장 더 가야 해요.)

I also drive my own car from time to time.
저도 가끔 운전합니다.

I got my driver's license a long time ago 
운전면허증은 오래전에 땄습니다.
  - driver's license: 운전면허증 (driver's test: 운전면허 시험)
  (ex: I got my driver's license when I was a freshman in college 대학교 신입생때 운전면허를 땄습니다.)


<Expression of the Day>
A: What's the fastest way to get there? 가장 빨리 가는 방법이 뭐야?
B: I think you should take the subway at this hour. 지금 시간엔 지하철을 타야할거야.
A: Don't you think a taxi would be faster? 택시가 더 빠르지 않아?
B: No, traffic is pretty bad right now. 아냐. 지금 꽤 막히거든.



2.18 Talk about the furniture you have at home
     집에 있는 가구들을 이야기해봅시다.

I have a comfy bed in my room.
방에 편한 침대가 있습니다.
  - comfy :편안한 (구어체 = comfortable)

It has a good mattress and it helps me get a good night's sleep.
좋은 매트리스가 있어서 숙면할 수 있습니다.
  -get a good night's sleep: 숙면하다
  (ex: Did you get a good night's sleep? 잘 잤니?)

I like to keep my bed nice and tidy.
  -nice and tidy : 깔끔한, 잘 정돈된
  (ex: I like to keep my room nice and tidy. 방을 깨끗하게 정돈하는 걸 좋아한다. )

I always make my bed in the morning when I wake up.
아침에 일어나면 항상 침대정리를 합니다.
   - make my bed: 침대 정리정돈하다, 잠자리를 정리하다
  (ex: I woke up late and didn't have time to make my bed. 늦게 일어나서 침대정리할 시간이 없었다.
       I usually make my own bed at home. 집에서 항상 내 침대를 정리한다)

And then I have a desk in my room.
또 방에 책상이 있습니다.

I use it when I'm doing something on my computer.
컴퓨터를 할때 사용합니다.

There's a desk lamp on it.
스탠드가 있고요.

I also have some closets and a dresser in my room.
 -closet: 옷장
 -dresser: 서랍장 (drawer: 서랍 하나를 말할 때)

My shirts and coats are on the hangers in the closets.
  - hanger: 옷걸이 (coat hanger: 밖에 설치하게하는 행어)
  (ex: Don't keep you sweaters on the hanger. 스웨터는 옷걸이에 걸지 마세요.)

My socks and underwear are in the dresser.
양말과 속옷은 서랍장에 있습니다.

Plus there's a leather couch in the living room.
그리고 거실에 가죽 소파가 있지요.

I sit on it when I'm watching TV.
앉아서 TV를 봅니다.

I sometimes lie down on it and take a nap.
가끔 누워서 낮잠 자기도 합니다.
  - lie down on~:~에 눕다
  (ex: I like to lie down on the couch and get some zizz. 소파에 누워서 낮잠자는 걸 좋아해요.)


<Express of the Day>
A: Wow, I like that leather couch. 와, 저 가죽 소파 좋다!
B: That's way too expensive. I think it's from Italy. 너무 비싼데. 이탈리아꺼 같아.
A: Oh my goddess. Look at the price tag. 오마이갓. 가격표 좀 봐.
B: Uh-huh, Some furniture can be quite pricey. 응. 어떤 가구들은 정말 비싸지.



2.17 Describe what the weather is like these days
     요즘 날씨가 어떤지 묘사해보세요.

It's late  winter here in Korea right now.
지금 한국은 늦겨울입니다.
  -  late  winter: 늦겨울  ( early winter: 초겨울, mid winter: 한겨울)

It is still freezing cold on some days.
여전히 가끔 매섭게 춥습니다.

The morning lows drop to sub zero temperatures quite often.
아침 최저기온이 자주 영하권으로 떨어집니다.
   -The morning lows : 아침 최저기온 (복수로)
  - sub zero : 영하의 (=below zero, negative)

The afternoon highs sometimes stay in the negative as well.
낮 최고 기온도 가끔 영하권입니다.
  -the afternoon highs : 오후 최고기온(복수로)
  -stay in the negative : 영하권에 머물다
   (ex: The afternoon temperature will stay in the negative. 오후 기온이 영하권에 머물것이다
      It is minus two degree Celsius. 지금 영하 2도다.
      It's zero degree Celsius. 0도다. )

During this time of year we get a lot of snow.
이맘때쯤 눈이 많이 옵니다.

In fact it snowed quite a lot last week.
사실 지난주에 눈이 꽤 많이 왔습니다.

And some streets are still quite slippery.
여전히 일부 거리는 미끄럽습니다.

The weather forecast says it's going to be cold this week.
날씨예보가 이번주는 추울거라고 합니다.

It will get warmer next week.
다음주는 날씨가 좀 풀린다고 합니다.

I get cold pretty easily and Winter is not my favorite season.
제가 추위를 많이 타서, 겨울을 가장 좋아하진 않습니다.

I hope Spring come soon.
봄이 빨리 왔으면 좋겠습니다.


<Expression of the Day>
A: My hands are getting numb..손에 감각이 없어
B: It's because it's really cold. 진짜 추워서 그래.
A: I should have brought my gloves 장갑을 갖고 왔어야 했는데,
B: Put your hands in your pockets. 손을 주머니에 넣어.




2.16 Talk about a memorable incident that happened while you are taking out the recycling  재활용품을 버리면서 기억에 남은 일을 얘기해봅시다.

I gather plastics, cans, paper and glass at home separately.
집에서 플라스틱, 캔, 종이류, 유리를 따로 모읍니다.
  - recycle : 재활용하다
  - the recycling : 재활용품 (= recyclable material)

 I take them out to a designated area for the recycling which is next to the dumpster 
for regular garbage.
 재활용품을 일반쓰레기 수거통 옆에 있는 지정된 장소로 가져갑니다.
  - designated area 지정된 장소
   (ex: designated area for smoking:흡연구역 designated area for paring : 주차구역
        Most apartment have a designated area for the recycling. 아파트 대부분이 지정된 재활용품 장소가 있습니다.)
  - dumpster 쓰레기 수거통

The last time I took out the recycling was two days ago.
재활용품을 마지막으로 버린 건 이틀전이었습니다.
  - The last time +주어 +동사과거형 : 내가 마지막으로 한게 ~ 다.
  - take out : 버리다
  (ex: I didn't have time to take out the recycling. 재활용품을 버릴 시간이 없었다.)

I was throwing each item into different bags.
각각 다른 가방에 던져넣고 있었습니다.

But as I was doing so, some leftover milk from a carton leaked out
그렇게 하고 있는데, 우유팩에서 남은 우유가 새어나왔습니다.
  - carton(칼-은): 우유곽 (a milk carton : 우유 한 팩)
  - leaked out: 새어나오다
   (ex: some gas leak out the pipe. 가스관에서 가스가 샌다
        I didn't know water leaked out of the bottle. 물병에서 물이 새는지 몰랐다)

My clothes got wet and the milk smelled pretty bad.
옷이 젖고 우유 냄새가 꽤 지독했습니다.
  - smell pretty bad: 냄새가 안좋다
  (ex: The bread went bad and it smelled pretty bad.  빵이 상해서 냄새가 안 좋았다.)

I came back in and washed my hands.
집으로 돌아와 손을 씻었습니다.

I also had to change into new clothes.
또 새 옷으로 갈아입어야 했습니다.
  -change : 옷을 갈아입다
  (ex: Let me change into some comfortable clothe : 편안한 옷으로 갈아입을게.)

Ever since that incident I make sure to be careful when I take out the recycling.
그 일 이후, 재활용품을 버릴 때는 조심하려고 합니다.


<Expression of the Day>
A: how often do you take out the garbage? 얼마나 자주 쓰레기 내다 버리니?
B: Almost every week. I take out the garbage on my way out. 거의 매주마다. 나가는 길에 쓰레기를 버려.
(on my way in 들어오는 길, on my way home 집에 오는 길, on my way to work 회사가는길)
A: I do that too actually. 실은 나도 그래.
B: Yeah, I can save time that way. 그럼 시간을 절약할 수 있지.



2.15 Talk about a time when you hurt your back 
      허리를 다친 경험을 얘기해봅시다

I remember hurting my back a few year ago.
수 년 전에 허리를 다친 적이 있습니다.

I was lifting something heavy and my back snapped.
무거운 걸 들다가 허리를 삐끗했습니다.
   -snap :  (허리, 어깨 등이)삐끗하다 (=pop)
  (ex: I snapped my back at the gym today. 오늘 헬스장에서 허리 삐끗했다.)

I just collapsed on the spot.
그 자리에서 털썩 주저앉았습니다.

I couldn't move at all because my back hurt so much.
너무 아파서 전혀 움직일 수가 없었습니다.

It was so painful that I nearly cried.
너무 아파서 눈물이 핑 돌았습니다.

I went to the doctor right away.
당장 병원에 갔습니다.
  -go to the doctor : 동네 병원을 갈때
  -go to the hospital : 대형 병원을 갈때

I got an x-ray taken then doctor told me that I would need some further tests.
x-ray 촬영을 하고 나서 의사가 추가 검사가 필요할거라고 얘기했습니다.

I got medicine prescribed and got physical therapy that day.
약처방을 받고, 물리치료를 받았습니다.
  -get physical therapy : 물리치료 받다
  -that day: 그날 당시

The following day I got an MRI scan on my back.
그 다음날 허리쪽에 MRI 를 찍었습니다.
   -get an MRI scan : MRI를 찍다
  (ex: It costs a lot of money to get an MRI scan. MRI 찍는데 돈이 많이 듭니다.
       I had to get an MRI scan of my head. 머리에 MRI를 찍어야 했습니다)

When the results came out a week later, the doctor told me it wasn't anything too serious.
일주일 뒤에 결과가 나왔는데, 의사는 별로 심각할게 없다고 얘기했습니다.
  - results: 결과 (항상 복수로)

It was a relieve that I didn't have to get surgery.
수슬 받지 않아도 되어서 다행이었습니다.
  -It is a relieve : 다행이다 ( = I'm relieved)
    (ex: It is a relive that he is making a quick recovery. 그가 빨리 낫고 있다니 다행이다)

I was told to workout to strengthen my back muscles.
허리쪽 근육을 강화하기 위해 운동하라는 말을 들었습니다.
  -be told:~듣다
  - strengthen one's back muscles : 허리 근육을 강화하다
  (ex: I decided to workout every day to strengthen my back muscles 허리 근육을 강화하기 위해 매일 운동하기로 결심했다.
      I started yoga to strengthen my back muscles 허리근력을 키우려고 요가를 시작했다)



<Expression of the Day>
A: Ouch. 아야!
B: What's wrong? 왜 그래?
A:  I think my shoulder popped. 나 어깨가 빠진거 같애.
B: Oh, no. Does it hurt? 으... 아파?


2016년 2월 8일 월요일

[입트영] 2월 둘째주

2.12 Talk about a time when you unexpectedly ran into an old friend
   옛 친구를 우연히 만났던 경험을 이야기해봅시다

I remember bumping into an old friend at a shopping mall a few month ago.
몇 달 전 쇼핑몰에 갔다가 우연히 오랜 친구를 만난 적이 있습니다.
  -bump into: 우연히 마주치다
  (ex: It was nice bumping into you the other day. 며칠전에 너 우연히 봐서 좋았어.
       I don't want to bump into my ex ever again. 옛 애인을 다시는 만나고 싶지 않다)

I was looking at some shoes I wanted to buy and someone who looked very familiar said hi to me.
사고 싶은 신발을 보고 있었던 참이었는데, 낯익은 누군가가 내게 인사를 했다.
  -look familiar : 낯이 익다 (<->look unfamiliar 낯설다)
  (ex: I think I met him before because he looks very familiar. 얼굴이 낯이 익은게 언젠가 그를 본거 같다.)

She was an old friend back from school.
예전에 학교 친구였습니다.

We used to be pretty close back then and fell out of touch after we graduated.
그 당시 우린 꽤 친했는데 졸업 후 연락이 끊겼습니다.
  -be pretty close: 꽤 친하다 (=be quite tight)
  (ex: They were pretty close growing up. 자라면서 우린 꽤 친했습니다.
        I was pretty close to my brother before he got married. 동생이 결혼하기 전에 꽤 친했었습니다.)
  -back then : 그 당시에
  -fall out of touch : 연락이 끊기다
  (ex: Unfortunately we fall out of touch with most of our high school friends. 유감스럽게도 대부분 고등학교 친구들과 연락이 끊겼습니다.

We hadn't seen each other for a long time.
오랫동안 보지 못했습니다.

She had changed quite a lot, I didn't recognize her at first.
그녀가 많이 변해서 처음엔 못알아봤습니다.
  -recognize: 알아보다
  (ex: Sorry, I didn't recognize you 미안 너 못알아봤어.)

She had gained some weight and had shorter hair.
살이 좀 쪘고, 머리가 짧아졌습니다.

Anyway we said hi and promised to meet again  later on.
어쨌든 인사하고 나중에 다시 만나기로 약속했습니다.

It was quite nice to run into a friend like that.
우연찮게 친구만나니 참 좋았습니다.
  -run into : 우연히 마주치다
  (ex: I ran into my boss at a restaurant. : 상사를 식당에서 우연히 마주쳤다.
       Running into an old friend can be a nice surprise. 오랜 친구를 우연찮게 만나는건 즐거운 일이다)

I keep in touch with her now off and on
지금은 그녀와 종종 연락합니다.
  -keep in touch with : 연락하다 (<-> fall out of touch with)


<Expression of the Day>
A: I ran into my ex at the subway station today. 오늘 지하철에서 옛 여자친구 만났어.
B: No kidding, did you say hi? 말도 안돼. 인사했어?
A: No, she was with another guy. I don't want to run into her again. 아니, 다른 남자랑 같이 있더라고. 다시는 그녀를 마주치고 싶지 않아.
B: Oh I see.  알만하다..



2.11 talk about the health benefits of Kimchi 

Kimchi is a spicy fermented cabbage dish Koreans eat everyday.
김치는 맵게 발효된 배추음식으로 한국인들이 매일 먹습니다
  -fermented: 발효된

It is one the staple foods on the Korean dinner table.
밥상에서 주요 음식 중 하나입니다.

There are many different varieties of Kimchi.
김치 종류도 다양합니다.
 -variety: 종류
  (ex: There are many different varieties of cars you can choose from. 선택할 수 있는 차의 종류가 매우 다양하다)

The most typical type is kimchi made from Chinese cabbage.
가장 일반적인 김치는 배추로 만든겁니다.
  - Chinese cabbage : 배추

Korean kimchi has a lot of health benefits.
김치는 건강상 이점이 많습니다.
  -health benefits :건강한 이점
  (ex: Regular physical exercise brings about a lot of  health benefits. 규칙적인 운동은 건강상 많은 이점을 불러옵니다.)


In fact Kimchi was selected as one the healthiest foods in the world.
사실 김치는 세상에서 가장 건강한 음식 중 하나로 뽑힌 바 있습니다.
  -one the 최상급: ~ 중 하나
  (ex: Can you name one the healthiest food in Korea cuisine? 한국요리에서 가장 건강한 음식 하나를 말해주실래요?
       He was selected as the team leader. 그는 팀리더로 선정되었다. )

It is very rich in vitamins.
비타민이 풍부합니다.
  - rich in : 풍부하다
  (ex: Most fruits are rich in vitamins. 과일은 비타민이 풍부합니다)

Plus it is known to strengthen our immune system.
또 면역체계를 강화시켜준다고 알려져 있습니다.
  -be known to : 알려져 있다
  -strengthen one's immune system 면역체계를 강화시켜주다
  (ex: Playing outdoors can strengthen child's immune system. 아이들을 밖에 뛰어놀게 하는건 면역체계를 강화시켜 줍니다
        Strengthen your immune system is very important. 면역체계를 강화시키는 건 중요합니다.)

I have kimchi every single day when I have meals.
밥 먹을 때 매일같이 김치를 먹습니다.

I actually had some today during lunch.
사실 오늘 점심 먹으면서 먹었습니다.

Koreans don't think Kimchi is spicy, but foreigners may find it a bit spicy.
한국인은 김치가 맵다고 생각하지 않지만, 외국인은 좀 맵다고 여길 수 있습니다.
  -find: ~라고 생각하다. 여기다
 (ex: I find it this question is difficult to solve  이 문제가 풀기 어렵다고 생각한다)


<Expression of the Day>
A: Have you ever tried Kimchi? 김치 먹어봤어?
B: Yes, it was a bit too spicy for me. 응, 나는 좀 많이 매웠어.
A: Yeah, it can be like that when you first try it. 처음 먹으면 그럴 수 있어.
B: A lot of my friends back home love it. I think it's an acquire taste.  많은 고향 친구들이 좋아해. 먹다보면 익숙해지는 거 같아.



2.10 Talk about the substitute holiday system of Korea
       한국의 대체휴일에 대해 이야기해봅시다

  -get an extra day off : 대체 휴일 (substitute holiday)

<Text>
Since 2014, The substitute holiday system has been in affected in Korea.
2014년 이래 대체휴일이 발효중입니다.
  - substitute 임시의, 대체의
  (ex: He is a substitute teacher 그는 대체 선생님이야.)
 - be in affect 발효되다, 효력이 있다, 영향을 주다
  (ex: A storm warning will be in affect today. 오늘 폭풍경보가 발효될 예정입니다
       The new law already is in affect. 새로운 법안이 이미 발효중이다. )

The substitute holiday system applies to Lunar new year's day, Chuseok and Children's day.
대체휴일은 음력설과 추석, 어린이날에 적용됩니다.
  -apply to : 적용되다

Under the system when these national holidays fall on a weekend or another holiday,
이런 공휴일이 주말이나 다른 휴일에 떨어지면
  -fall on a 요일: 특정 요일에 떨어지다

the Government designates the following work day as a non-working day.
 정부는 그 다음 근무일을 휴일로 지정합니다.
  -work day: 근무일 / non-working day: 비근무일
   (ex: This work day feels a lot longer than others. 오늘은 다른날보다 근무가 훨씬 길게 느껴지네요.
        How many non-working days do we have this year? 올해는 근무하지 않는 날이 얼마나 되나요?)

This year since the first day of the lunar new year holiday fell on a Sunday, we got an extra day off on Wednesday.
올해 음력설의 연휴 첫날이 일요일이라 수요일에 휴일을 하루 더 얻었습니다.
  -fall on a Sunday : 일요일에 떨어지다
  (ex: My birthday falls on a Sunday this year so I might celebrate early. 올해 생일이 일요일이라 파티를 좀 일찍 해얄거 같다
       I used to get upset when a national holiday fell on a Sunday. 공휴일이  일요일이면 속상했다)


This system is being welcomed by the public because they don't lose any holidays throughout the year. 
일년 내내 어떤 휴일도 잃지 않기 때문에 대중들은 이 시스템을 환영했습니다.
  - throughout the year 일년 내내
  (ex: My weight goes up and down throughout the year 내 체중은 일년 내내 오르락내리락 합니다)
     What was your biggest regret throughout the year? 한해동안 가장 후회되는게 뭔가요?)


Plus as they are more extended holidays, people have been planing longer trips to various locations.
게다가 사람들은 더 긴 휴일을 쉬기 때문에 다양한 곳으로 긴 여행을 계획합니다.


<Expression of the Day>
A: I'm taking Thursday and Friday off. 목요일이랑 금요일 휴가냈어.
B: Really? then are you taking the whole week off? 정말? 일주일 통으로 쉬는거야?
A: Yeah, I'm planning on going on a short trip. 응 단기여행갈거야.
B: Where to? 어디로?




2.9 Talk about presents you gave and received during the family holidays 
     명절동안 주고받은 선물을 이야기해봅시다.

Gift giving is a big holiday tradition in Korea.
한국에서 선물주는 건 중요한 전통입니다.
  -  big holiday tradition : 중요한 전통
 (ex: Making 송편 is a big holiday tradition during 추석 in Korea. 한국에서 송편만들기는 추석의 중요한 전통입니다)

For the lunar new year holiday, I bought my family various gifts.
음력설에 가족들에게 다양한 선물을 했습니다.
 - buy  somebody ~ : Somebody 에게 ~ 사주다
  (ex: I bought my fiancee a gift she would never forget : 약혼녀가 절대 잊지 못할 선물을 주었습니다.
       I take great pleasure in buying gifts for my family 가족들에게 선물 주는 게 무척 기쁩니다)

First I bought my children some new toys.
먼저 아이들에겐 새 장난감을 사줬구요.

My children also got some cash-gifts from their grand parents and uncles.
또 아이들은 할머니 할아버지와 삼촌들에게 현금을 선물로 받았습니다.
  - cash-gift: 현금선물
  (ex: It's common to give and get cash-gifts on a wedding day in Korea. 결혼식에 현금을 선물로 주고받는게 일상적입니다. )

Children bow to the  elders in the family and received money as a gift.
아이들은 집안 어른들에게 절하고 돈을 선물로 받습니다.
- bow to the  elders : 어른에게 절하다
(ex: It's a longtime custom to bow to the elders. 어른에게 절하는 건 오랜 전통이다.

This is called 세배Sebae, and it's New year's day custom in Korea.
세배라고 하는건데요, 한국의 설날 풍습입니다.

As for my parents I bought them a new coat and a new pair of shoes.
부모님께 새 코트와 신발을 사드렸습니다.
 -as for~: ~에 있어서는 (화제전환용)

For my brother's family I bought them some clothes for their new-born. 
동생가족에게는 신생아에게 옷을 사줬습니다.
  - new-born : 갓 태어난, 신생아 (newly born baby)

I received various types of fruits as holiday gifts.
명절 선물로 다양한 과일을 받았습니다.
  -various types of ~: 다양한 종류
  (ex: I want to visit various types of beaches. 다양한 해변을 가고 싶다.
       I love to listen to various types of music. 다양한 음악 듣는 걸 좋아합니다.)

I got a box of apples and pears.
사과와 배를 한 상자씩 받았죠.

They were sent by companies and people I knew.
지인과 회사에서 보냈습니다.


<Expression of the Day>
A: What did you give your parents for the lunar new year holiday? 부모님께 설날에 뭐 드렸어?
B: I gave them some ginseng products.  인삼제품 사드렸어.
A: Oh, really?아, 정말?
B: A ha. Health-related gifts are very common for the holidays. 응, 건강제품은 명절 선물로 매우 흔하거든.




2.8 What kinds of food did you have during family holidays?

My family made a lot of holiday food for the lunar New Year holiday.
우리 가족은 음력 설날에 명절 음식을 많이 만들었습니다.
  - holiday food : 명절음식
  (ex: My family makes holiday food all together 우리 가족은 다함께 명절음식을 만들었습니다)

First, we made some rice cake soup in the morning.
먼저, 아침에 떡국을 끓였습니다.

Eating rice cake soup on the first day of the year is a long time Korean tradition.
새해 첫날 떡국을 먹는 건 한국의 오랜 전통입니다.
  -long time tradition: 오랜 전통을 가진, 오랫동안 이어온
  (ex: People consider watching the first sunrise of the year a long time tradition. 새해 첫날 일출을 보는게 오랜 전통으로 여겨진다.
       My family has a long time tradition we'd like to keep in the family 우리 가족은 지키고 싶은 오랜 전통이 있습니다)


We consider ourselves a year older when we eat the soup.
떡국을 먹을 때 한 살 더 먹는다고 생각합니다.

Plus we also  made some pan-fried dishes called Jeon.
더불어 기름에 부쳐먹는 전을 만들었습니다.
  -pan-fried : 기름에 지지는

We coat it veggies, sea food and  meat with batter and then pan-fried them in oil.
채소와 해산물 고기를 반죽을 입혀 기름을 둘러 지집니다.
  -coat:  반죽을 입히다
  -batter : 밀가루 반족
 (ex: Pan-frying Jeon is a lot of work. so my entire family helps out. 전 부치는데 손이 많이 가서 온가족이 돕습니다.)

Most Korean families make Jeon for the holidays.
대부분 한국 가정에선 명절에 전을 부칩니다.

Next we also made some Japchae which is the dish made from glass noodles and thinly sliced veggies.
그 다음 당면과 얇게 썬 채소로 잡채를 만들었습니다.
  -glass noodle: 당면
  -thinly: 얇게

The ingredients are mixed and stir-fried on the pan.
재료들을 다 섞어서 프라이팬에 볶습니다.
  -stir-fried : 볶다


<Expression of the day>
A: So how did you spend the holidays? 명절 어땠어?
B: All I remember is eating. 기억나는 거라곤 먹는 거 뿐이었어.
A: Yeah I tend to do that too. 맞어 나도 그랬어.
B: I think I've gained some holiday weight. 살이 좀 찐거 같아.